Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (227 of 227 strings)

Translation: tdelibs/cupsdconf
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/cupsdconf/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 8ac3379b34
commit d8e162258f

@ -9,28 +9,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:04-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/cupsdconf/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "roman@oscada.org"
#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
@ -1415,8 +1416,8 @@ msgstr ""
"<b>Вживати скорочені назви (BrowseShortNames)</b>\n"
"<p>\n"
"Вживати чи ні \"скорочені\" назви для віддалених принтерів,\n"
"якщо це можливо, (тобто \"принтер\" замість \"принтер@вузол\"). Типово "
"ввімкнено.</p>\n"
"якщо це можливо, (тобто \"принтер\" замість \"принтер@вузол\"). \n"
"Типово ввімкнено.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>приклад</i>: Yes</p>\n"
@ -1481,13 +1482,14 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"<u>BrowseAllow</u>: вказує маску адрес з яких дозволено приймати інформацію "
"для перегляду.\n"
" Типово дозволено прийом з усіх адрес.</p>\n"
"Типово дозволено прийом з усіх адрес.</p>\n"
"<p>\n"
"<u>BrowseDeny</u>: вказує маску адрес з яких заборонено приймати інформацію "
"для перегляду.\n"
" Типово не має адрес з яких заборонено прийом.</p>\n"
"Типово не має адрес з яких заборонено прийом.</p>\n"
"<p>\n"
"Для \"BrowseAllow\" та \"BrowseDeny\" можна вказувати наступні записи:</p>\n"
"Для \"BrowseAllow\" та \"BrowseDeny\" можна вказувати наступні\n"
"адреси:</p>\n"
"<pre>\n"
"All\n"
"None\n"
@ -1501,8 +1503,8 @@ msgstr ""
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"</pre><p>\n"
"Обмеження для машин/доменів будуть працювати тільки, якщо ввімкнуто пошук "
"назв машин!</p>\n"
"Обмеження для машин/доменів будуть працювати лише,\n"
"якщо ввімкнуто пошук назв машин!</p>\n"
#: cupsd.conf.template:492
msgid ""
@ -1654,16 +1656,16 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Використовувати чи ні неявні класи.</p>\n"
"<p>\n"
"Класи принтерів можна вказати: явно у файлі classes.conf, неявно маючи за "
"основу принтери з локальної (LAN) або\n"
"Класи принтерів можна вказати: явно у файлі classes.conf,\n"
"неявно маючи за основу принтери з локальної (LAN) або\n"
"комбінацією попередніх двох методів.</p>\n"
"<p>\n"
"Якщо значення ImplicitClasses це - On, принтери з мережі з однаковою назвою\n"
"(тобто Acme-LaserPrint-1000) будуть знаходитися у класі з такою назвою.\n"
"Це дозволяє налаштовувати багато запитів у мережі\n"
"без особливих труднощів. Якщо користувач відсилає\n"
"завдання на Acme-LaserPrint-1000, то це завдання потрапить до першої вільної "
"черги.</p>\n"
"завдання на Acme-LaserPrint-1000, то це завдання потрапить до першої\n"
"вільної черги.</p>\n"
"<p>\n"
"Типово ввімкнено.</p>\n"
@ -1683,8 +1685,8 @@ msgstr ""
"<b>Системна група (SystemGroup)</b>\n"
"<p>\n"
"Ім'я групи для \"Cистеми\" (адміністратор принтеру).\n"
"Типове значення залежить від операційної системи, найчастіше вживаються "
"<b>sys</b>, <b>system</b> або <b>root</b>.</p>\n"
"Типове значення залежить від операційної системи,\n"
"найчастіше вживаються <b>sys</b>, <b>system</b> або <b>root</b>.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>приклад</i>: lpadmin</p>\n"
@ -1725,7 +1727,6 @@ msgstr ""
"<i>приклад</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
#: cupsd.conf.template:621
#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@ -1772,29 +1773,27 @@ msgid ""
"The default value is \"IfRequested\".\n"
msgstr ""
"Права доступу\n"
"# Права доступу для кожного каталогу обслуговуються планувальником.\n"
"Права доступу для кожного каталогу обслуговуються планувальником.\n"
"Адреси вказуються відносно до DocumentRoot...\n"
"# AuthType: Типи авторизації:\n"
"#None - без автентифікації\n"
"AuthType: авторизація для використання:\n"
"None - без автентифікації\n"
"Basic - автентифікація за допомогою метода Basic протоколу HTTP.\n"
"Digest - автентифікація за допомогою метода Digest протоколу HTTP.\n"
"# (Примітка: автентифікацію за допомогою сертифіката клієнт може "
"замістити\n"
"на автентифікацію за допомогою методів Basic або Digest при з'єднанні до "
"(Примітка: автентифікацію за допомогою сертифіката клієнт може замістити\n"
"на автентифікацію за допомогою методів Basic або Digest при підключені до \n"
"сервера на одному комп'ютері).\n"
"# AuthClass: Клас авторизації. Зараз існують наступні класи: Anonymous, "
"User,\n"
"AuthClass: Клас авторизації. Зараз існують наступні класи: Anonymous, User,\n"
"System (дійсний користувач, що належить до групи, яка визначається "
"SystemGroup), та Group\n"
"(дійсний користувач, що належить до вказаної групи).\n"
"# AuthGroupName: назва групи для авторизації Group.\n"
"# Order: Порядок у якому обробляти Allow/Deny.\n"
"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
"network.\n"
"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
"network.\n"
"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
"# All\n"
"AuthGroupName: назва групи для авторизації Group.\n"
"Order: Порядок у якому обробляти Allow/Deny.\n"
"Allow: дозволяти доступ із визначеної назви хоста, домен, IP адреса, або\n"
"мережа.\n"
"Deny: забороняти доступ із визначеної назви хоста, домен, IP адреса, або\n"
"мережа.\n"
"Both \"Allow\" та \"Deny\" приймають наступні нотації адрес:\n"
"All\n"
"None\n"
"*.domain.com\n"
".domain.com\n"
@ -1805,16 +1804,16 @@ msgstr ""
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
"# Possible values:\n"
"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
"Never - Never use encryption\n"
"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
"# The default value is \"IfRequested\".\n"
"Адреса хосту та домену потребує ввімкнення огляду назв хостів\n"
"із \"HostNameLookups On\" вище.\n"
"Encryption: використовувати чи ні кодування; залежить від наявності\n"
"бібліотеки OpenSSL злінкованою із бібліотекою CUPS та планувальником.\n"
"Можливі значення:\n"
"Always - Завжди використовувати кодування (SSL)\n"
"Never - Ніколи не використовувати кодування\n"
"Required - Використовувати TLS оновлення кодування\n"
"IfRequested - Використовувати кодування якщо сервер запитає це\n"
"Типове значення \"IfRequested\".\n"
#: cupsd.conf.template:707
msgid ""
@ -1839,13 +1838,13 @@ msgstr ""
"Типи авторизації:<p>\n"
"<ul type=circle>\n"
"<li><i>None</i> - без автентифікації.</li>\n"
"<li><i>Basic</i> - автентифікація за допомогою метода Basic протоколу HTTP."
"</li>\n"
"<li><i>Digest</i> - автентифікація за допомогою метода Digest протоколу HTTP."
"</li>\n"
"<li><i>Basic</i> - автентифікація за допомогою метода Basic протоколу "
"HTTP.</li>\n"
"<li><i>Digest</i> - автентифікація за допомогою метода Digest протоколу "
"HTTP.</li>\n"
"</ul><p>\n"
"Примітка: автентифікацію за допомогою сертифіката клієнт може замістити\n"
"на автентифікацію за допомогою методів <i>Basic</i> або <i>Digest</i> при "
"автентифікацією за допомогою методів <i>Basic</i> або <i>Digest</i> при\n"
"з'єднанні до сервера на одному комп'ютері.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:721
@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid ""
"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
"comma separated list.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Імена користувачів чи назви груп, яким дозволено доступ до ресурсу. Можна "
"задати список назв розділений комами.</p>\n"
"<p>Імена користувачів чи назви груп, яким дозволено доступ до ресурсу.\n"
"Можна задати перелік назв розділений комами.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:734
msgid ""
@ -1899,14 +1898,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Задовольнити (Satisfy)</b>\n"
"<p>\n"
"Ця директива вказує, чи потрібно задовольнити всі вказані умови для надання "
"доступу до ресурсу. Якщо її значення \"all\",\n"
"то потрібно задовольнити всі умови автентифікації та прав доступу.\n"
"Ця директива вказує, чи потрібно задовольнити всі вказані умови\n"
"для надання доступу до ресурсу. Якщо її значення \"all\",\n"
"то потрібно задовольнити всі умови автентифікації\n"
"та прав доступу.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Встановлення значення Satisfy у \"any\" дозволяє користувачу отримати "
"доступ, якщо виконано\n"
"вимоги автентифікації <i>або</i> вимоги прав доступу.\n"
"Встановлення значення Satisfy у \"any\" дозволяє користувачу отримати\n"
"доступ, якщо виконано вимоги автентифікації <i>або</i> вимоги прав доступу.\n"
"Наприклад, ви можете вимагати автентифікації для віддаленого доступу та\n"
"дозволити доступ для локальних користувачів без автентифікації.\n"
"</p>\n"
@ -1979,8 +1978,8 @@ msgstr ""
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"</pre><p>\n"
"Вживання адрес машин та доменів вимагає вмикання пошуку назв машин "
"директивою \"HostNameLookups On\".</p>\n"
"Вживання адрес машин та доменів вимагає вмикання пошуку\n"
"назв машин директивою \"HostNameLookups On\".</p>\n"
#: cupsd.conf.template:787
msgid ""
@ -2023,8 +2022,8 @@ msgstr ""
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"</pre><p>\n"
"Вживання адрес машин та доменів вимагає вмикання пошуку назв машин "
"директивою \"HostNameLookups On\".</p>\n"
"Вживання адрес машин та доменів вимагає вмикання пошуку\n"
"назв машин директивою \"HostNameLookups On\".</p>\n"
#: cupsd.conf.template:809
msgid ""
@ -2110,8 +2109,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Протоколи навігації (BrowseProtocols)</b>\n"
"<p>\n"
"Вказує які протоколи вживати для перегляду. Можна вказувати наступні "
"значення розділені пробілами або комами:</p>\n"
"Вказує які протоколи вживати для перегляду. \n"
"Можна вказувати наступні значення розділені пробілами або комами:</p>\n"
"<ul type=circle>\n"
"<li><i>all</i> - використовувати всі протоколи.</li>\n"
"<li><i>cups</i> - використовувати протокол перегляду CUPS.</li>\n"
@ -2119,11 +2118,11 @@ msgstr ""
"</ul><p>\n"
"Типове значення <b>cups</b>.</p>\n"
"<p>\n"
"Примітка: Якщо ви вкажете використовувати SLPv2, то вам <b>наполегливо</b> "
"рекомендується мати\n"
"хоча б одного агента каталогів SLP в вашій\n"
"мережі. Інакше, поновлення інформації може тримати декілька секунд, під час "
"яких планувальник не буде відповідати на запити.</p>\n"
"Примітка: Якщо ви вкажете використовувати SLPv2,\n"
"то вам <b>наполегливо</b> рекомендується мати хоча\n"
"б одного агента каталогів SLP в вашій мережі. Інакше,\n"
"поновлення інформації може тривати декілька секунд,\n"
"під час яких планувальник не буде відповідати на запити.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:862
msgid ""
@ -2186,7 +2185,8 @@ msgid ""
"Enabled by default.</p>\n"
msgstr ""
"<b>Приховувати зміст неявних класів (HideImplicitMembers)</b>\n"
"<p>Показувати чи ні членів неявного\n"
"<p>\n"
"Показувати чи ні членів неявного\n"
"класу.</p>\n"
"<p>\n"
"Якщо ввімкнено, то всі принтери з неявного класу\n"
@ -2216,7 +2216,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Вживати класи &quot;Any&quot; (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
"<p>\n"
"Створювати чи ні неявний клас<b>AnyPrinter</b>.</p>\n"
"Створювати чи ні неявний\n"
"клас<b>AnyPrinter</b>.</p>\n"
"<p>\n"
"Якщо ввімкнено та існує локальна черга з такою же назвою,\n"
"наприклад \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", то\n"

Loading…
Cancel
Save