Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: tdebase/mediaapplet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/mediaapplet/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 1c51a7aa62
commit d948e751b9

@ -1,40 +1,41 @@
# translation of mediaapplet.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
#
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/mediaapplet/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "Applet médií"
msgstr "Aplet médií"
#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "Applet pro \"media:/\" protokol"
msgstr "Aplet pro protokol „media:/“"
#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Správce"
#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "Dobrý rádce, trpělivý. Díky za vše!"
msgstr "Dobrý rádce, trpělivý a ochotný. Díky za vše!"
#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
@ -50,11 +51,11 @@ msgstr "Média"
#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&Nastavit..."
msgstr "&Nastavit"
#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "Nastavení appletu médií"
msgstr "Nastavení apletu médií"
#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
@ -62,16 +63,16 @@ msgstr "Typy médií"
#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "Typy k zobrazení"
msgstr "Typy k zobrazení"
#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr "Zrušte typy médií, která nechcete v appletu vidět"
msgstr "Zrušte typy médií, která nechcete v apletu vidět"
#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "Média k zobrazení"
msgstr "Média k zobrazení"
#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "Zrušte média, která nechcete v appletu vidět"
msgstr "Zrušte média, která nechcete v apletu vidět"

Loading…
Cancel
Save