Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: tdebase/mediaapplet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/mediaapplet/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 1c51a7aa62
commit d948e751b9

@ -1,40 +1,41 @@
# translation of mediaapplet.po to Czech # translation of mediaapplet.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
# # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n" "Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/mediaapplet/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl" msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "lukas@kde.org" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: mediaapplet.cpp:93 #: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet" msgid "Media Applet"
msgstr "Applet médií" msgstr "Aplet médií"
#: mediaapplet.cpp:95 #: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet" msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "Applet pro \"media:/\" protokol" msgstr "Aplet pro protokol „media:/“"
#: mediaapplet.cpp:100 #: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Správce"
#: mediaapplet.cpp:105 #: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!" msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "Dobrý rádce, trpělivý. Díky za vše!" msgstr "Dobrý rádce, trpělivý a ochotný. Díky za vše!"
#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74 #: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media" msgid "Media"
@ -50,11 +51,11 @@ msgstr "Média"
#: mediaapplet.cpp:433 #: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..." msgid "&Configure..."
msgstr "&Nastavit..." msgstr "&Nastavit"
#: preferencesdialog.cpp:61 #: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences" msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "Nastavení appletu médií" msgstr "Nastavení apletu médií"
#: preferencesdialog.cpp:65 #: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types" msgid "Medium Types"
@ -62,16 +63,16 @@ msgstr "Typy médií"
#: preferencesdialog.cpp:69 #: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display" msgid "Types to Display"
msgstr "Typy k zobrazení" msgstr "Typy k zobrazení"
#: preferencesdialog.cpp:70 #: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet" msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr "Zrušte typy médií, která nechcete v appletu vidět" msgstr "Zrušte typy médií, která nechcete v apletu vidět"
#: preferencesdialog.cpp:78 #: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display" msgid "Media to Display"
msgstr "Média k zobrazení" msgstr "Média k zobrazení"
#: preferencesdialog.cpp:79 #: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet" msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "Zrušte média, která nechcete v appletu vidět" msgstr "Zrušte média, která nechcete v apletu vidět"

Loading…
Cancel
Save