|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmail\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:33+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:38+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
@ -182,12 +182,6 @@ msgstr "Τίπο&τα (χρήση με προσοχή)"
|
|
|
|
|
msgid "Account for semiautomatic resource handling"
|
|
|
|
|
msgstr "Λογαριασμός για ημιαυτόματη διαχείριση πόρων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accountdialog.cpp:403 accountdialog.cpp:504 accountdialog.cpp:686
|
|
|
|
|
#: accountdialog.cpp:1022
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr "Καθαρισμός προηγουμένων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691
|
|
|
|
|
#: accountdialog.cpp:1027
|
|
|
|
|
msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account."
|
|
|
|
@ -1391,11 +1385,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "&Load Profile..."
|
|
|
|
|
msgstr "Φόρτωση &προφίλ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:219
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση λογαριασμού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:308 simplestringlisteditor.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "Προσ&θήκη..."
|
|
|
|
@ -1425,11 +1414,6 @@ msgstr "<qt>Επιθυμείτε πραγματικά την αφαίρεση τ
|
|
|
|
|
msgid "Remove Identity"
|
|
|
|
|
msgstr "Αφαίρεση ταυτότητας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:456 simplestringlisteditor.cpp:96 snippetwidget.cpp:550
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "&Αφαίρεση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:496 configuredialog.cpp:3227
|
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη..."
|
|
|
|
@ -1438,11 +1422,6 @@ msgstr "Προσθήκη..."
|
|
|
|
|
msgid "Modify..."
|
|
|
|
|
msgstr "Τροποποίηση..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:500 folderdiaacltab.cpp:636 kmcomposewin.cpp:3218
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "&Αφαίρεση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:502
|
|
|
|
|
msgid "Set as Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Ορισμός ως προκαθορισμένο"
|
|
|
|
@ -1656,10 +1635,6 @@ msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
|
|
|
|
|
msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Αδύνατος ο εντοπισμός του λογαριασμού <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1491
|
|
|
|
|
msgid "&Fonts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1497
|
|
|
|
|
msgid "Color&s"
|
|
|
|
|
msgstr "&Χρώματα"
|
|
|
|
@ -3480,11 +3455,6 @@ msgstr "Επιλογή φίλτρων"
|
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Φίλτρα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filterimporterexporter.cpp:65
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filterimporterexporter.cpp:67
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
|
|
@ -4446,11 +4416,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Αφού δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτόν το φάκελο, παρακαλώ ζητήστε από τον "
|
|
|
|
|
"ιδιοκτήτη του να ελευθερώσει χώρο σε αυτό."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imapaccountbase.cpp:955 kmservertest.cpp:171
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imapaccountbase.cpp:959
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It "
|
|
|
|
@ -6353,11 +6318,6 @@ msgstr "Επισύναψη αρχείου"
|
|
|
|
|
msgid "&Attach"
|
|
|
|
|
msgstr "&Επισύναψη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmcomposewin.cpp:2958
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmcomposewin.cpp:2959
|
|
|
|
|
msgid "Insert File"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
|
|
|
|
@ -6407,25 +6367,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"View"
|
|
|
|
|
msgstr "Προβολή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmcomposewin.cpp:3215 kmreaderwin.cpp:2861 vacation.cpp:659
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Επεξεργασία..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmcomposewin.cpp:3216
|
|
|
|
|
msgid "Edit With..."
|
|
|
|
|
msgstr "Επεξεργασία με..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmcomposewin.cpp:3219 kmreaderwin.cpp:2035
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save As..."
|
|
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση &ως..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmcomposewin.cpp:3221 kmmimeparttree.cpp:159 kmreaderwin.cpp:2045
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ιδιότητες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmcomposewin.cpp:3224
|
|
|
|
|
msgid "Add Attachment..."
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη συνημμένου..."
|
|
|
|
@ -7160,16 +7105,6 @@ msgstr "Κανόνες φίλτρου POP3"
|
|
|
|
|
msgid "Filter Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Κανόνες φίλτρου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfilterdlg.cpp:140
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Ε&ισαγωγή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfilterdlg.cpp:141
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Ε&ισαγωγή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfilterdlg.cpp:155
|
|
|
|
|
msgid "Available Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαθέσιμα φίλτρα"
|
|
|
|
@ -7252,11 +7187,6 @@ msgstr "Προσθήκη του φίλτρου και στη γραμμή εργ
|
|
|
|
|
msgid "Icon for this filter:"
|
|
|
|
|
msgstr "Εικονίδιο για το φίλτρο αυτό:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfilterdlg.cpp:611
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Προς"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfilterdlg.cpp:612
|
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Πάνω"
|
|
|
|
@ -7265,10 +7195,6 @@ msgstr "Πάνω"
|
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Κάτω"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfilterdlg.cpp:614
|
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfilterdlg.cpp:632
|
|
|
|
|
msgid "Rename..."
|
|
|
|
|
msgstr "Μετονομασία..."
|
|
|
|
@ -7278,16 +7204,6 @@ msgstr "Μετονομασία..."
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Νέο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfilterdlg.cpp:634 kmmimeparttree.cpp:150 kmreaderwin.cpp:2036
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "&Αντιγραφή σε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfilterdlg.cpp:635
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραμμένο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfilterdlg.cpp:645
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select Source Folders"
|
|
|
|
@ -7710,11 +7626,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"μετακινήστε τα από αυτόν το φάκελο.</p> <p>Επιθυμείτε τη μετακίνηση αυτών "
|
|
|
|
|
"των μηνυμάτων σε έναν άλλο φάκελο τώρα;</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1916
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Μετακίνηση σε:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Να μη μετακινηθούν"
|
|
|
|
@ -7813,11 +7724,6 @@ msgstr "Εμφάνιση στήλης αποστολέα/παραλήπτη στ
|
|
|
|
|
msgid "Sho&w column:"
|
|
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση &στήλης:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmfolderdia.cpp:467
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Ορισμός ως προκαθορισμένο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185
|
|
|
|
|
#: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794
|
|
|
|
|
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40
|
|
|
|
@ -8837,11 +8743,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"αυτά τα μηνύματα δε θα αποθηκευτούν στο φάκελο απορριμμάτων, αλλά θα "
|
|
|
|
|
"διαγραφούν οριστικά.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmmainwidget.cpp:1248 kmmainwidget.cpp:2757
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραμμένο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmmainwidget.cpp:1313
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
|
|
|
|
@ -10562,10 +10463,6 @@ msgstr "Εκκίνηση του %1"
|
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Έξοδος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmsystemtray.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "&Quit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmsystemtray.cpp:357
|
|
|
|
|
msgid "New Messages In"
|
|
|
|
|
msgstr "Νέα μηνύματα στο"
|
|
|
|
@ -12055,11 +11952,6 @@ msgstr "Προσθήκη σαν κοινοποίηση"
|
|
|
|
|
msgid "Add as BCC"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη σαν κρυφή κοινοποίηση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: recipientspicker.cpp:425 snippetdlgbase.ui:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ακύρωση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
|
|
|
|
|
#: snippetwidget.cpp:291
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
@ -12585,11 +12477,6 @@ msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε αυτή την ομάδα και όλα τα δείγματά της;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: snippetwidget.cpp:240 snippetwidget.cpp:288
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Εφαρμογή &σε:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: snippetwidget.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "Edit Snippet"
|
|
|
|
|
msgstr "Επεξεργασία δείγματος"
|
|
|
|
@ -12602,10 +12489,6 @@ msgstr "Επεξεργασία ομάδας"
|
|
|
|
|
msgid "Edit &group..."
|
|
|
|
|
msgstr "Επεξεργασία ο&μάδας..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: snippetwidget.cpp:547
|
|
|
|
|
msgid "&Paste"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: snippetwidget.cpp:548
|
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Επεξεργασία..."
|
|
|
|
@ -13036,10 +12919,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Διασωλήνωση του σώματος του τρέχοντος μηνύματος και αντικατάσταση με το "
|
|
|
|
|
"αποτέλεσμα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templatesinsertcommand.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templatesinsertcommand.cpp:288
|
|
|
|
|
msgid "Set Cursor Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Ορισμός θέσης δρομέα"
|
|
|
|
@ -14459,21 +14338,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Έλεγχος ύπαρξης ρυθμισμένης απάντησης 'εκτός γραφείου' κατά την εκκίνηση του "
|
|
|
|
|
"KMail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmail_part.rc:8 kmmainwin.rc:8 kmreadermainwin.rc:5
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr "&Επεξεργασία αρχείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmail_part.rc:38 kmcomposerui.rc:22 kmmainwin.rc:41 kmreadermainwin.rc:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "&Επεξεργασία..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmail_part.rc:62 kmcomposerui.rc:49 kmmainwin.rc:65 kmreadermainwin.rc:18
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmail_part.rc:80 kmmainwin.rc:83
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Go"
|
|
|
|
@ -14499,31 +14363,6 @@ msgstr "Ειδική απάντηση"
|
|
|
|
|
msgid "&Forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Προώ&θηση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmail_part.rc:150 kmmainwin.rc:153
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Συμβουλές εργαλείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmail_part.rc:163 kmcomposerui.rc:84 kmmainwin.rc:169 kmreadermainwin.rc:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις δειγμάτων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmail_part.rc:176 kmmainwin.rc:182
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmail_part.rc:181 kmcomposerui.rc:88 kmmainwin.rc:187 kmreadermainwin.rc:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Γραμμή εργαλείων HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmcomposerui.rc:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Κοινές επιλογές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmcomposerui.rc:102
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "HTML Toolbar"
|
|
|
|
@ -15219,6 +15058,110 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<em>Μήνυμα->Απάντηση χωρίς παράθεση</em>.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p align=\"right\"><em>Συνεισφορά του David F. Newman</em></p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Καθαρισμός προηγουμένων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ρύθμιση λογαριασμού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Αφαίρεση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Αφαίρεση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select All"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σφάλμα: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Insert"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Επεξεργασία..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save As..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αποθήκευση &ως..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ιδιότητες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ε&ισαγωγή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Export"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ε&ισαγωγή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Top"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Προς"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Copy"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Αντιγραφή σε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Διαγραμμένο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Move"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Μετακίνηση σε:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ορισμός ως προκαθορισμένο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Διαγραμμένο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ακύρωση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Apply"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εφαρμογή &σε:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Επεξεργασία αρχείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Συμβουλές εργαλείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ρυθμίσεις δειγμάτων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Γραμμή εργαλείων HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Options"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κοινές επιλογές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show folder quick search field"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εμφάνιση γραμμής γρήγορης αναζήτησης φακέλων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|