Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/ksig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/ksig/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 2515dfe3bf
commit d9ae4fa658

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:19+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد" msgstr "محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "f2c2001@yahoo.com,metehyi@free.fr" msgstr "f2c2001@yahoo.com,metehyi@free.fr"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,12 +88,6 @@ msgstr "أعرض توقيع عشوائي"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "أعرض توقيع اليوم" msgstr "أعرض توقيع اليوم"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "شريط أدوات البحث"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "التواقيع" msgstr "التواقيع"
@ -97,3 +95,38 @@ msgstr "التواقيع"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<التوقيع فارغ>" msgstr "<التوقيع فارغ>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "شريط أدوات البحث"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "شريط أدوات البحث"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 21:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -13,18 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mətin Əmirov" msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "metin@karegen.com" msgstr "metin@karegen.com"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Təmizlə" msgstr "&Təmizlə"
@ -79,12 +83,6 @@ msgstr ""
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar" msgstr "İmzalar"
@ -92,3 +90,38 @@ msgstr "İmzalar"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<boş imza>" msgstr "<boş imza>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 14:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Радостин Раднев" msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com" msgstr "radnev@yahoo.com"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Из&триване" msgstr "Из&триване"
@ -84,12 +88,6 @@ msgstr "Показване на случайна сигнатура"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Показване на сигнатура за деня" msgstr "Показване на сигнатура за деня"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Лента за търсене"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Сигнатури" msgstr "Сигнатури"
@ -97,3 +95,38 @@ msgstr "Сигнатури"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<празна сигнатура>" msgstr "<празна сигнатура>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Лента за търсене"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Лента за търсене"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/ksig.po\n" "Project-Id-Version: messages/tdeaddons/ksig.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,18 +12,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Goullonderiñ" msgstr "&Goullonderiñ"
@ -78,12 +82,6 @@ msgstr ""
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù klask"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Sinaduroù" msgstr "Sinaduroù"
@ -91,3 +89,38 @@ msgstr "Sinaduroù"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "" msgstr ""
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù klask"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù klask"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -14,18 +14,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Vedran Ljubović" msgstr "Vedran Ljubović"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "vljubovic@smartnet.ba" msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Očisti" msgstr "&Očisti"
@ -82,12 +86,6 @@ msgstr "Prikaži nasumični potpis"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Prikaži potpis dana" msgstr "Prikaži potpis dana"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Traka sa alatima pretrage"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi" msgstr "Potpisi"
@ -95,3 +93,38 @@ msgstr "Potpisi"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<prazan potpis>" msgstr "<prazan potpis>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Traka sa alatima pretrage"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Traka sa alatima pretrage"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -17,18 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Antoni Bella Perez" msgstr "Antoni Bella Perez"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "bella5@teleline.es" msgstr "bella5@teleline.es"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Neteja" msgstr "&Neteja"
@ -85,12 +89,6 @@ msgstr "Mostra una signatura aleatòria"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Mostra una signatura per al dia" msgstr "Mostra una signatura per al dia"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra d'eines de cerca"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatures" msgstr "Signatures"
@ -98,3 +96,38 @@ msgstr "Signatures"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<signatura buida>" msgstr "<signatura buida>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines de cerca"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra d'eines de cerca"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -15,21 +15,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ivo Jánský" msgstr "Ivo Jánský"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz" msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Vyči&stit" msgstr "Vyči&stit"
@ -86,12 +90,6 @@ msgstr "Zobrazit náhodný podpis"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Zobrazit podpis dne" msgstr "Zobrazit podpis dne"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta pro hledání"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy" msgstr "Podpisy"
@ -99,3 +97,38 @@ msgstr "Podpisy"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<prázdný podpis>" msgstr "<prázdný podpis>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta pro hledání"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta pro hledání"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:13+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -19,18 +19,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Peter Bradley drwy KGyfieithu" msgstr "Peter Bradley drwy KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com" msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Gwaredu" msgstr "&Gwaredu"
@ -60,8 +64,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"I gychwyn, creuwch yn gyntaf lofnod newydd trwy ddewis \"Newydd\" uchod. Cewch " "I gychwyn, creuwch yn gyntaf lofnod newydd trwy ddewis \"Newydd\" uchod. "
"wedyn olygu a chadw eich casgliad llofnodion." "Cewch wedyn olygu a chadw eich casgliad llofnodion."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -87,12 +91,6 @@ msgstr "Dangos llofnod hap"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Dangos llofnod y dydd" msgstr "Dangos llofnod y dydd"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Bar Offer Chwilio"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Llofnodion" msgstr "Llofnodion"
@ -100,3 +98,38 @@ msgstr "Llofnodion"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<llofnod gwag>" msgstr "<llofnod gwag>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bar Offer Chwilio"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Bar Offer Chwilio"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 08:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 08:08-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -15,18 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen" msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu" msgstr "erik@binghamton.edu"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Ryd" msgstr "&Ryd"
@ -56,8 +60,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"For at få startet, laves først en ny underskrift ved at vælge \"Ny\" ovenover. " "For at få startet, laves først en ny underskrift ved at vælge \"Ny\" "
"Du vil så kunne redigere og gemme din samling af underskrifter." "ovenover. Du vil så kunne redigere og gemme din samling af underskrifter."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -83,12 +87,6 @@ msgstr "Vis en tilfældig underskrift"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Vis dagens underskrift" msgstr "Vis dagens underskrift"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Søgeværktøjslinje"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Underskrifter" msgstr "Underskrifter"
@ -96,3 +94,38 @@ msgstr "Underskrifter"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<tom underskrift>" msgstr "<tom underskrift>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Søgeværktøjslinje"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Søgeværktøjslinje"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -20,18 +20,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thomas Fischer" msgstr "Thomas Fischer"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "thomas.fischer@t-fischer.net" msgstr "thomas.fischer@t-fischer.net"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Löschen" msgstr "&Löschen"
@ -61,8 +65,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Zum Starten bitte zuerst mit \"Neu\" eine neue Signatur erstellen. Die Sammlung " "Zum Starten bitte zuerst mit \"Neu\" eine neue Signatur erstellen. Die "
"von Signaturen kann dann bearbeitet und gespeichert werden." "Sammlung von Signaturen kann dann bearbeitet und gespeichert werden."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -88,12 +92,6 @@ msgstr "Eine zufällige Signatur anzeigen"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Eine Signatur des Tages anzeigen" msgstr "Eine Signatur des Tages anzeigen"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Such-Werkzeugleiste"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signaturen" msgstr "Signaturen"
@ -101,3 +99,38 @@ msgstr "Signaturen"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<leere Signatur>" msgstr "<leere Signatur>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Such-Werkzeugleiste"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Such-Werkzeugleiste"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-17 01:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-17 01:52+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,18 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης" msgstr "Στέργιος Δράμης"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Καθάρισμα" msgstr "&Καθάρισμα"
@ -59,8 +63,8 @@ msgid ""
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Για να ξεκινήσετε, πρώτα δημιουργήστε μια νέα υπογραφή επιλέγοντας \"Νέο\" " "Για να ξεκινήσετε, πρώτα δημιουργήστε μια νέα υπογραφή επιλέγοντας \"Νέο\" "
"παραπάνω. Τότε θα είναι δυνατό να επεξεργαστείτε και να αποθηκεύσετε τη συλλογή " "παραπάνω. Τότε θα είναι δυνατό να επεξεργαστείτε και να αποθηκεύσετε τη "
"των υπογραφών σας." "συλλογή των υπογραφών σας."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -86,12 +90,6 @@ msgstr "Προβολή μιας τυχαίας υπογραφής"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Προβολή μιας υπογραφής για την ημέρα" msgstr "Προβολή μιας υπογραφής για την ημέρα"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων Αναζήτησης"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές" msgstr "Υπογραφές"
@ -99,3 +97,38 @@ msgstr "Υπογραφές"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<άδεια υπογραφή>" msgstr "<άδεια υπογραφή>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων Αναζήτησης"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων Αναζήτησης"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Malcolm Hunter" msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "C&lear" msgstr "C&lear"
@ -84,12 +88,6 @@ msgstr "Display a random signature"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Display a signature for the day" msgstr "Display a signature for the day"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Search Toolbar"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatures" msgstr "Signatures"
@ -97,3 +95,38 @@ msgstr "Signatures"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<empty signature>" msgstr "<empty signature>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Search Toolbar"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Search Toolbar"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -14,18 +14,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pierre-Marie Pédrot" msgstr "Pierre-Marie Pédrot"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "<pedrotpmx@wanadoo.fr>" msgstr "<pedrotpmx@wanadoo.fr>"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Forigu" msgstr "&Forigu"
@ -82,12 +86,6 @@ msgstr "Montru hazarde subskribon"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Montru subskribon taglonge" msgstr "Montru subskribon taglonge"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Serĉa illistelo"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Subskriboj" msgstr "Subskriboj"
@ -95,3 +93,38 @@ msgstr "Subskriboj"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<malplena subskribo>" msgstr "<malplena subskribo>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Serĉa illistelo"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Serĉa illistelo"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 22:37+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -19,18 +19,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rafael Osuna,Santiago Fernández" msgstr "Rafael Osuna,Santiago Fernández"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rosuna@wol.es,santi@kde-es.org" msgstr "rosuna@wol.es,santi@kde-es.org"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Limpiar" msgstr "&Limpiar"
@ -60,8 +64,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Para empezar, cree una nueva firma seleccionando «Nuevo» arriba. Podrá entonces " "Para empezar, cree una nueva firma seleccionando «Nuevo» arriba. Podrá "
"editar y guardar su colección de firmas." "entonces editar y guardar su colección de firmas."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -87,12 +91,6 @@ msgstr "Mostrar una firma aleatoria"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Mostrar una firma para el día" msgstr "Mostrar una firma para el día"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de búsquedas"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Firmas" msgstr "Firmas"
@ -100,3 +98,38 @@ msgstr "Firmas"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<firma vacía>" msgstr "<firma vacía>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de búsquedas"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de búsquedas"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 20:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 20:37+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,18 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marek Laane" msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "bald@starman.ee" msgstr "bald@starman.ee"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Puhasta" msgstr "&Puhasta"
@ -56,8 +60,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Alustuseks tuleb kõigepealt luua uus allkiri, valides ülalt \"Uus\". Seejärel " "Alustuseks tuleb kõigepealt luua uus allkiri, valides ülalt \"Uus\". "
"on võimalik muuta ja salvestada oma allkirjade kogu." "Seejärel on võimalik muuta ja salvestada oma allkirjade kogu."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -83,12 +87,6 @@ msgstr "Juhusliku allkirja näitamine"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Päeva allkirja näitamine" msgstr "Päeva allkirja näitamine"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Otsinguriba"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Allkirjad" msgstr "Allkirjad"
@ -96,3 +94,38 @@ msgstr "Allkirjad"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<tühi allkiri>" msgstr "<tühi allkiri>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Otsinguriba"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Otsinguriba"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:41+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -17,18 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Juan Irigoien" msgstr "Juan Irigoien"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "juanirigoien@gmail.com" msgstr "juanirigoien@gmail.com"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "G&arbitu" msgstr "G&arbitu"
@ -86,12 +90,6 @@ msgstr "Erakutsi ausazko zinadura "
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Erakutsi eguneko zinadura" msgstr "Erakutsi eguneko zinadura"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Bilaketa tresnabarra"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Zinadurak" msgstr "Zinadurak"
@ -99,3 +97,38 @@ msgstr "Zinadurak"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<sinadurarik ez>" msgstr "<sinadurarik ez>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bilaketa tresnabarra"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Bilaketa tresnabarra"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 11:07+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 11:07+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,18 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "نازنین کاظمی" msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir" msgstr "kazemi@itland.ir"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&پاک کردن‌" msgstr "&پاک کردن‌"
@ -85,12 +89,6 @@ msgstr "نمایش امضای تصادفی"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "نمایش امضا برای روز" msgstr "نمایش امضا برای روز"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "میله ابزار جستجو"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "امضاها" msgstr "امضاها"
@ -98,3 +96,38 @@ msgstr "امضاها"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr ">امضای خالی<" msgstr ">امضای خالی<"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "میله ابزار جستجو"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "میله ابزار جستجو"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -9,29 +9,33 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-07 03:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-07 03:28+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"\n" "net>>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti, Ilpo Kantonen" msgstr "Teemu Rytilahti, Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org, Ilpo@iki.fi" msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org, Ilpo@iki.fi"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Tyhjennä" msgstr "&Tyhjennä"
@ -61,8 +65,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Aloittaaksesi luo ensiksi uusi allekirjoitus valitsemalla \"Uusi\" yläpuolelta. " "Aloittaaksesi luo ensiksi uusi allekirjoitus valitsemalla \"Uusi\" "
"Sitten voit muokata ja tallentaa allekirjoituskokoelmaa." "yläpuolelta. Sitten voit muokata ja tallentaa allekirjoituskokoelmaa."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -88,12 +92,6 @@ msgstr "Näytä satunnainen allekirjoitus"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Näytä päivän allekirjoitus" msgstr "Näytä päivän allekirjoitus"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Hakutyökalu"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Allekirjoitukset" msgstr "Allekirjoitukset"
@ -101,3 +99,38 @@ msgstr "Allekirjoitukset"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<tyhjä allekirjoitus>" msgstr "<tyhjä allekirjoitus>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hakutyökalu"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Hakutyökalu"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -22,18 +22,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Matthieu Robin" msgstr "Matthieu Robin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde@macolu.org" msgstr "kde@macolu.org"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "E&ffacer" msgstr "E&ffacer"
@ -63,8 +67,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Pour commencer, créez une nouvelle signature en sélectionnant « Nouveau » " "Pour commencer, créez une nouvelle signature en sélectionnant « Nouveau » ci-"
"ci-dessus. Vous pourrez alors éditer et enregistrer votre collection de " "dessus. Vous pourrez alors éditer et enregistrer votre collection de "
"signatures." "signatures."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
@ -91,12 +95,6 @@ msgstr "Afficher une signature aléatoire"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Afficher une signature pour la journée" msgstr "Afficher une signature pour la journée"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barre de recherche"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatures" msgstr "Signatures"
@ -104,3 +102,38 @@ msgstr "Signatures"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<signature vide>" msgstr "<signature vide>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre de recherche"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barre de recherche"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -18,18 +18,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr " " msgstr " "
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr " " msgstr " "
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Begjinwearde" msgstr "&Begjinwearde"
@ -59,8 +63,9 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Om te begjinnen, meitsje earst in nije hântekening oan troch hjirboppe \"Nij\" " "Om te begjinnen, meitsje earst in nije hântekening oan troch hjirboppe \"Nij"
"te selektearjen. Jo kinne dan jo hântekeningenkolleksje bewurkje en opslaan." "\" te selektearjen. Jo kinne dan jo hântekeningenkolleksje bewurkje en "
"opslaan."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -86,12 +91,6 @@ msgstr "Toan in willekeurige hântekening"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Toan in hântekening fan de dei" msgstr "Toan in hântekening fan de dei"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Wurkbalke foar it sykjen"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Hântekenings" msgstr "Hântekenings"
@ -99,3 +98,38 @@ msgstr "Hântekenings"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<lege hântekening>" msgstr "<lege hântekening>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Wurkbalke foar it sykjen"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Wurkbalke foar it sykjen"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/ksig.po\n" "Project-Id-Version: tdeaddons/ksig.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,18 +10,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "G&lan" msgstr "G&lan"
@ -78,12 +82,6 @@ msgstr "Taispeáin síniú randamach"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Taispeáin síniú randamach an lae" msgstr "Taispeáin síniú randamach an lae"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí Cuardaigh"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Sínithe" msgstr "Sínithe"
@ -91,3 +89,38 @@ msgstr "Sínithe"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<síniú folamh>" msgstr "<síniú folamh>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí Cuardaigh"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí Cuardaigh"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -18,18 +18,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gonzalo H. Castilla" msgstr "Gonzalo H. Castilla"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "<ttxzgl@yahoo.es>" msgstr "<ttxzgl@yahoo.es>"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Limpar" msgstr "&Limpar"
@ -86,12 +90,6 @@ msgstr "Amosar unha sinatura aleatoria"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Amosar unha cita para o día" msgstr "Amosar unha cita para o día"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Procura"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Sinaturas" msgstr "Sinaturas"
@ -99,3 +97,38 @@ msgstr "Sinaturas"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<sinatura baleira>" msgstr "<sinatura baleira>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Procura"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Procura"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -17,18 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com" msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&נקה" msgstr "&נקה"
@ -83,12 +87,6 @@ msgstr ""
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "" msgstr ""
@ -96,3 +94,38 @@ msgstr ""
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "" msgstr ""
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-24 10:34+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 10:34+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,18 +14,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "साफ करें (&l)" msgstr "साफ करें (&l)"
@ -55,8 +59,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"प्रारंभ करने के लिए पहले एक नया हस्ताक्षर बनाएँ ऊपर दिए \"नया\" का चयन कर. उसके " "प्रारंभ करने के लिए पहले एक नया हस्ताक्षर बनाएँ ऊपर दिए \"नया\" का चयन कर. उसके पश्चात् "
"पश्चात् फिर आप अपने हस्ताक्षरों के संग्रह को संपादित कर सकेंगे." "फिर आप अपने हस्ताक्षरों के संग्रह को संपादित कर सकेंगे."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -82,12 +86,6 @@ msgstr "बेतरतीब हस्ताक्षर दिखाएँ"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "दिन के लिए हस्ताक्षर दिखाएँ" msgstr "दिन के लिए हस्ताक्षर दिखाएँ"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "हस्ताक्षर" msgstr "हस्ताक्षर"
@ -95,3 +93,38 @@ msgstr "हस्ताक्षर"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<हस्ताक्षर खाली करें>" msgstr "<हस्ताक्षर खाली करें>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -11,18 +11,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Renato Pavičić" msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org" msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Iz&briši" msgstr "Iz&briši"
@ -52,8 +56,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Da biste započeli, prvo je potrebno izraditi novi potpis odabirom gornje opcije " "Da biste započeli, prvo je potrebno izraditi novi potpis odabirom gornje "
"\"Novi\" i moći ćete urediti i spremiti svoju zbirku potpisa." "opcije \"Novi\" i moći ćete urediti i spremiti svoju zbirku potpisa."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -79,12 +83,6 @@ msgstr "Prikaži nasumičan potpis"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Prikaži potpis dana" msgstr "Prikaži potpis dana"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Traka pretraživanja"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi" msgstr "Potpisi"
@ -92,3 +90,38 @@ msgstr "Potpisi"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<bez potpisa>" msgstr "<bez potpisa>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Traka pretraživanja"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Traka pretraživanja"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,18 +14,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Szántó Tamás" msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu" msgstr "tszanto@mol.hu"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Tör&lés" msgstr "Tör&lés"
@ -82,12 +86,6 @@ msgstr "Véletlenszerűen választott aláírás megjelenítése"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "A nap aláírásának megjelenítése" msgstr "A nap aláírásának megjelenítése"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Keresési eszköztár"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Aláírások" msgstr "Aláírások"
@ -95,3 +93,38 @@ msgstr "Aláírások"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<üres aláírás>" msgstr "<üres aláírás>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Keresési eszköztár"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Keresési eszköztár"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 18:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 18:23-0500\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -18,18 +18,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Richard Allen" msgstr "Richard Allen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "ra@ra.is" msgstr "ra@ra.is"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "H&reinsa" msgstr "H&reinsa"
@ -59,9 +63,9 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Til að komast af stað þarftu fyrst að búa til nýju undirskriftina þína með því " "Til að komast af stað þarftu fyrst að búa til nýju undirskriftina þína með "
"að smella á \"Ný\" fyrir ofan. Eftir það getur þú sýslað með undirskriftir að " "því að smella á \"Ný\" fyrir ofan. Eftir það getur þú sýslað með "
"vild." "undirskriftir að vild."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -87,12 +91,6 @@ msgstr "Nota slembna undirskrift"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Nota undirskrift í dag" msgstr "Nota undirskrift í dag"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Leitar tækjaslá"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Undirskriftir" msgstr "Undirskriftir"
@ -100,3 +98,38 @@ msgstr "Undirskriftir"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<tóm undirskrift>" msgstr "<tóm undirskrift>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Leitar tækjaslá"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Leitar tækjaslá"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
@ -17,18 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Giovanni Venturi,Federico Cozzi" msgstr "Giovanni Venturi,Federico Cozzi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jumpyj@tiscali.it,federico.cozzi@sns.it" msgstr "jumpyj@tiscali.it,federico.cozzi@sns.it"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
# XXX Controllare... Non dovrebbe essere "Pulisci"? # XXX Controllare... Non dovrebbe essere "Pulisci"?
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
@ -61,8 +65,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Per iniziare, crea una nuova firma selezionando \"Nuova\" qui sopra. Potrai poi " "Per iniziare, crea una nuova firma selezionando \"Nuova\" qui sopra. Potrai "
"modificare e salvare il tuo insieme di firme." "poi modificare e salvare il tuo insieme di firme."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -88,12 +92,6 @@ msgstr "Mostra una firma casuale"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Mostra una firma giornaliera" msgstr "Mostra una firma giornaliera"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra strumenti Ricerca"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Firme" msgstr "Firme"
@ -101,3 +99,38 @@ msgstr "Firme"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<firma vuota>" msgstr "<firma vuota>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra strumenti Ricerca"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra strumenti Ricerca"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 14:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 14:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -17,18 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "oki" msgstr "oki"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "s-ooki@mic.jp" msgstr "s-ooki@mic.jp"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "クリア(&L)" msgstr "クリア(&L)"
@ -57,7 +61,9 @@ msgstr "検索"
msgid "" msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "まず「新規」を選択して新しい署名を作成してください。その後、署名のコレクションを編集・保存できます。" msgstr ""
"まず「新規」を選択して新しい署名を作成してください。その後、署名のコレクショ"
"ンを編集・保存できます。"
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -83,12 +89,6 @@ msgstr "ランダムに署名を表示します。"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "日替わりで署名を表示します。" msgstr "日替わりで署名を表示します。"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "検索ツールバー"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "署名" msgstr "署名"
@ -96,3 +96,38 @@ msgstr "署名"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<空です>" msgstr "<空です>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "検索ツールバー"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "検索ツールバー"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,18 +15,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин" msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org" msgstr "sairan@computer.org"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Таза&лау" msgstr "Таза&лау"
@ -83,12 +87,6 @@ msgstr "Кез келген қолтаңбаны көрсету"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Бүгінгі қолтаңбаны көрсету" msgstr "Бүгінгі қолтаңбаны көрсету"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Іздеу құрал панелі"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Қолтаңбалар" msgstr "Қолтаңбалар"
@ -96,3 +94,38 @@ msgstr "Қолтаңбалар"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<бос қолтаңба>" msgstr "<бос қолтаңба>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Іздеу құрал панелі"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Іздеу құрал панелі"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:24+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -15,19 +15,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
@ -58,9 +62,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"ដើម្បី​ចាប់​ផ្ដើម ដំបូង​បង្កើត​ហត្ថលេខា​ថ្មី​មួយ​ដោយ​ជ្រើស \"ថ្មី\" " "ដើម្បី​ចាប់​ផ្ដើម ដំបូង​បង្កើត​ហត្ថលេខា​ថ្មី​មួយ​ដោយ​ជ្រើស \"ថ្មី\" ដូច​ខាង​លើ ។បន្ទាប់​មក​ អ្នក​​នឹង​​អាច​កែ​"
"ដូច​ខាង​លើ ។បន្ទាប់​មក​ អ្នក​​នឹង​​អាច​កែ​សម្រួល " "សម្រួល ​និង​រក្សាទុក​ការ​ប្រមូល​ហត្ថលេខា​របស់​អ្នក ។"
"​និង​រក្សាទុក​ការ​ប្រមូល​ហត្ថលេខា​របស់​អ្នក ។"
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -86,12 +89,6 @@ msgstr "បង្ហាញ​ហត្ថលេខា​​​ចៃដន្យ
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "បង្ហាញ​ហត្ថលេខា​មួយ​សម្រាប់​ថ្ងៃ" msgstr "បង្ហាញ​ហត្ថលេខា​មួយ​សម្រាប់​ថ្ងៃ"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ស្វែងរក"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "​ហត្ថលេខា" msgstr "​ហត្ថលេខា"
@ -99,3 +96,38 @@ msgstr "​ហត្ថលេខា"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<ហត្ថលេខា​ទទេ>" msgstr "<ហត្ថលេខា​ទទេ>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ស្វែងរក"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ស្វែងរក"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,23 +15,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "nobody" msgstr "nobody"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt" msgstr "nobody@nowhere.lt"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Iš&valyti" msgstr "Iš&valyti"
@ -86,12 +90,6 @@ msgstr ""
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Paieškos įrankių juosta"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Parašai" msgstr "Parašai"
@ -99,3 +97,38 @@ msgstr "Parašai"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "" msgstr ""
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Paieškos įrankių juosta"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Paieškos įrankių juosta"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Димитар Талевски,Николина Утковска" msgstr "Димитар Талевски,Николина Утковска"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "dimi@lugola.net,handmade_dream@yahoo.com" msgstr "dimi@lugola.net,handmade_dream@yahoo.com"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "И&счисти" msgstr "И&счисти"
@ -57,8 +61,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"За да започнете, прво креирајте нов потпис со избирање.„Нов“ од менито. Ова Ви " "За да започнете, прво креирајте нов потпис со избирање.„Нов“ од менито. Ова "
"овозможува да ја уредувате и зачувувате збирката потписи." "Ви овозможува да ја уредувате и зачувувате збирката потписи."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -84,12 +88,6 @@ msgstr "Прикажува потпис по случаен избор"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Прикажува потпис за денот" msgstr "Прикажува потпис за денот"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Алатник за пребарување"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Потписи" msgstr "Потписи"
@ -97,3 +95,38 @@ msgstr "Потписи"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<празен потпис>" msgstr "<празен потпис>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Алатник за пребарување"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Алатник за пребарување"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:43+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,18 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "MIMOS" msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my" msgstr "opensource@mimos.my"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Kosongkan" msgstr "&Kosongkan"
@ -55,7 +59,8 @@ msgid ""
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Untuk memulakan, pertama cipta tandatangan baru dengan memilih \"Baru\" di " "Untuk memulakan, pertama cipta tandatangan baru dengan memilih \"Baru\" di "
"atas. Kemudian anda akan dapat mengedit dan menyimpan koleksi tandatangan anda." "atas. Kemudian anda akan dapat mengedit dan menyimpan koleksi tandatangan "
"anda."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -81,12 +86,6 @@ msgstr "Paparkan tandatangan rawak"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Paparkan tandatangan untuk hari ini" msgstr "Paparkan tandatangan untuk hari ini"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Cari Bar Alat"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Tandatangan" msgstr "Tandatangan"
@ -94,3 +93,38 @@ msgstr "Tandatangan"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<tandatangan kosong>" msgstr "<tandatangan kosong>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Cari Bar Alat"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Cari Bar Alat"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:42+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -20,18 +20,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Knut Yrvin, Axel Bojer, Bjørn Steensrud" msgstr "Knut Yrvin, Axel Bojer, Bjørn Steensrud"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "knuty@skolelinux.no, axelb@skolelinux.no, bjornst@powertech.no" msgstr "knuty@skolelinux.no, axelb@skolelinux.no, bjornst@powertech.no"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "S&lett" msgstr "S&lett"
@ -88,12 +92,6 @@ msgstr "Vis en tilfeldig signatur"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Vis en signatur for akkurat den dagen" msgstr "Vis en signatur for akkurat den dagen"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for søk"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer" msgstr "Signaturer"
@ -101,3 +99,38 @@ msgstr "Signaturer"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<Tom signatur>" msgstr "<Tom signatur>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for søk"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for søk"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,18 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Wegdoon" msgstr "&Wegdoon"
@ -83,12 +87,6 @@ msgstr "En tofällig Signatuur wiesen"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "En Dagsignatuur wiesen" msgstr "En Dagsignatuur wiesen"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Söök-Warktüüchbalken"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signaturen" msgstr "Signaturen"
@ -96,3 +94,38 @@ msgstr "Signaturen"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<leddig Signatuur>" msgstr "<leddig Signatuur>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Söök-Warktüüchbalken"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Söök-Warktüüchbalken"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -19,18 +19,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rinse de Vries" msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl" msgstr "rinsedevries@kde.nl"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Beginwaarde" msgstr "&Beginwaarde"
@ -60,8 +64,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Om te beginnen, maak eerst een nieuwe handtekening aan door hierboven \"Nieuw\" " "Om te beginnen, maak eerst een nieuwe handtekening aan door hierboven \"Nieuw"
"te selecteren. U kunt dan uw handtekeningencollectie bewerken en opslaan." "\" te selecteren. U kunt dan uw handtekeningencollectie bewerken en opslaan."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -87,12 +91,6 @@ msgstr "Toon een willekeurige handtekening"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Toon een handtekening van de dag" msgstr "Toon een handtekening van de dag"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Zoekbalk"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Handtekeningen" msgstr "Handtekeningen"
@ -100,3 +98,38 @@ msgstr "Handtekeningen"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<lege handtekening>" msgstr "<lege handtekening>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Zoekbalk"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Zoekbalk"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "aalam@redhat.com" msgstr "aalam@redhat.com"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "ਸਾਫ਼(&l)" msgstr "ਸਾਫ਼(&l)"
@ -82,12 +86,6 @@ msgstr ""
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "ਖੋਜ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "ਦਸਤਖਤ" msgstr "ਦਸਤਖਤ"
@ -95,3 +93,38 @@ msgstr "ਦਸਤਖਤ"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "" msgstr ""
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ਖੋਜ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "ਖੋਜ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 13:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -17,18 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mikolaj Machowski" msgstr "Mikolaj Machowski"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mikmach@wp.pl" msgstr "mikmach@wp.pl"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "W&yczyść" msgstr "W&yczyść"
@ -85,12 +89,6 @@ msgstr "Pokaż losową sygnaturkę"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Pokaż sygnaturkę dnia" msgstr "Pokaż sygnaturkę dnia"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Pasek wyszukiwania"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Sygnaturki" msgstr "Sygnaturki"
@ -98,3 +96,38 @@ msgstr "Sygnaturki"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<pusta sygnaturka>" msgstr "<pusta sygnaturka>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pasek wyszukiwania"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Pasek wyszukiwania"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 11:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 11:03+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,18 +11,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KSig \n" "X-POFile-SpellExtra: KSig \n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Limpar" msgstr "&Limpar"
@ -79,12 +83,6 @@ msgstr "Mostrar uma assinatura aleatoriamente"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Mostrar uma assinatura para o dia" msgstr "Mostrar uma assinatura para o dia"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de Procura"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Assinaturas" msgstr "Assinaturas"
@ -92,3 +90,38 @@ msgstr "Assinaturas"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<assinatura vazia>" msgstr "<assinatura vazia>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Procura"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de Procura"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 10:05-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 10:05-0200\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -20,18 +20,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Antonio Sergio de Mello e Souza" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Antonio Sergio de Mello e Souza"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "lisiane@conectiva.com.br, asergioz@bol.com.br" msgstr "lisiane@conectiva.com.br, asergioz@bol.com.br"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Limpar" msgstr "&Limpar"
@ -61,8 +65,9 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Para iniciar, crie primeiro uma assinatura nova selecionando a opção \"Nova\" " "Para iniciar, crie primeiro uma assinatura nova selecionando a opção \"Nova"
"acima. Você então será capaz de editar e salvar sua coleção de assinaturas." "\" acima. Você então será capaz de editar e salvar sua coleção de "
"assinaturas."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -88,12 +93,6 @@ msgstr "Exibir uma assinatura aleatória"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Exibir uma assinatura para o dia" msgstr "Exibir uma assinatura para o dia"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Pesquisa"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Assinaturas" msgstr "Assinaturas"
@ -101,3 +100,38 @@ msgstr "Assinaturas"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<assinatura vazia>" msgstr "<assinatura vazia>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Pesquisa"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Pesquisa"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-18 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Claudiu Costin" msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org" msgstr "claudiuc@kde.org"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Ş&terge" msgstr "Ş&terge"
@ -82,12 +86,6 @@ msgstr "Afişează o semnătură aleatoare"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Afişează o semnătură pentru zi" msgstr "Afişează o semnătură pentru zi"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Semnături" msgstr "Semnături"
@ -95,3 +93,38 @@ msgstr "Semnături"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<semnătură goală>" msgstr "<semnătură goală>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 18:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 18:36+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -16,21 +16,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Григорий Мохин" msgstr "Григорий Мохин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mok@kde.ru" msgstr "mok@kde.ru"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Очистить" msgstr "&Очистить"
@ -60,8 +64,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Сначала создайте новую подпись, выбрав пункт \"Новая\". После этого вы сможете " "Сначала создайте новую подпись, выбрав пункт \"Новая\". После этого вы "
"редактировать и сохранять свою коллекцию подписей." "сможете редактировать и сохранять свою коллекцию подписей."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -87,12 +91,6 @@ msgstr "Показ случайно выбранной подписи из ко
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Показ сегодняшней подписи" msgstr "Показ сегодняшней подписи"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Панель поиска"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Подписи" msgstr "Подписи"
@ -100,3 +98,38 @@ msgstr "Подписи"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<подпись>" msgstr "<подпись>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель поиска"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Панель поиска"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig 3.4\n" "Project-Id-Version: ksig 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA" "NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -40,6 +40,10 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk" "ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Hanagura" msgstr "Hanagura"
@ -74,8 +78,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Kubona Yatangiye: , Itangira Kurema A Gishya Isinya ku \" \" hejuru . Hanyuma " "Kubona Yatangiye: , Itangira Kurema A Gishya Isinya ku \" \" hejuru . "
"Kuri Kwandika na Kubika Bya . " "Hanyuma Kuri Kwandika na Kubika Bya . "
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
#, fuzzy #, fuzzy
@ -107,12 +111,6 @@ msgstr "A Bitunguranye Isinya "
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "A Isinya ya: i &Umunsi " msgstr "A Isinya ya: i &Umunsi "
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
@ -122,3 +120,38 @@ msgstr "Isinya"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "< ubusa Isinya > " msgstr "< ubusa Isinya > "
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-17 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,18 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pavol Cvengroš" msgstr "Pavol Cvengroš"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "orpheus@hq.alert.sk" msgstr "orpheus@hq.alert.sk"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Z&mazať" msgstr "Z&mazať"
@ -58,8 +62,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Pre začiatok, najprv vytvorte nový podpis zvolením \"Nový\". Potom budete môcť " "Pre začiatok, najprv vytvorte nový podpis zvolením \"Nový\". Potom budete "
"zmeniť a uložiť vašu zbierku podpisov." "môcť zmeniť a uložiť vašu zbierku podpisov."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -85,12 +89,6 @@ msgstr "Zobraziť náhodný podpis"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Zobraziť podpis pre daný deň" msgstr "Zobraziť podpis pre daný deň"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov Hľadanie"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy" msgstr "Podpisy"
@ -98,3 +96,38 @@ msgstr "Podpisy"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<prázdny podpis>" msgstr "<prázdny podpis>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov Hľadanie"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov Hľadanie"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:04+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gregor Rakar" msgstr "Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "gregor.rakar@kiss.si" msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Poči&sti" msgstr "Poči&sti"
@ -84,12 +88,6 @@ msgstr "Prikaži naključen podpis"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Prikaži podpis dneva" msgstr "Prikaži podpis dneva"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Orodjarna iskanja"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Podpisi" msgstr "Podpisi"
@ -97,3 +95,38 @@ msgstr "Podpisi"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<prazen podpis>" msgstr "<prazen podpis>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Orodjarna iskanja"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Orodjarna iskanja"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Бојан Божовић" msgstr "Бојан Божовић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "bole89@infosky.net" msgstr "bole89@infosky.net"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Оч&исти" msgstr "Оч&исти"
@ -84,12 +88,6 @@ msgstr "Прикажи насумични потпис"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Прикажи потпис дана" msgstr "Прикажи потпис дана"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Претраживачка трака"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Потписи" msgstr "Потписи"
@ -97,3 +95,38 @@ msgstr "Потписи"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<празан потпис>" msgstr "<празан потпис>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Претраживачка трака"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Претраживачка трака"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Bojan Božović" msgstr "Bojan Božović"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "bole89@infosky.net" msgstr "bole89@infosky.net"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Oč&isti" msgstr "Oč&isti"
@ -84,12 +88,6 @@ msgstr "Prikaži nasumični potpis"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Prikaži potpis dana" msgstr "Prikaži potpis dana"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Pretraživačka traka"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi" msgstr "Potpisi"
@ -97,3 +95,38 @@ msgstr "Potpisi"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<prazan potpis>" msgstr "<prazan potpis>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pretraživačka traka"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Pretraživačka traka"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -17,18 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll" msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@telia.com" msgstr "stefan.asserhall@telia.com"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Rensa" msgstr "&Rensa"
@ -85,12 +89,6 @@ msgstr "Visa en slumpmässig signatur"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Visa dagens signatur" msgstr "Visa dagens signatur"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Sökverktygsrad"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer" msgstr "Signaturer"
@ -98,3 +96,38 @@ msgstr "Signaturer"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<tom signatur>" msgstr "<tom signatur>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Sökverktygsrad"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Sökverktygsrad"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 22:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 22:42-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,18 +14,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "வி.ஆபிரகாம்" msgstr "வி.ஆபிரகாம்"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "vicnepabr_1306@yahoo.co.in" msgstr "vicnepabr_1306@yahoo.co.in"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "சுத்தம் செய்" msgstr "சுத்தம் செய்"
@ -55,9 +59,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"துவங்குவதற்கு, முதலில் ஒரு புதிய கையொப்பத்தினை \"புதியது\" என மேலே தேர்வு " "துவங்குவதற்கு, முதலில் ஒரு புதிய கையொப்பத்தினை \"புதியது\" என மேலே தேர்வு செய்யவும். "
"செய்யவும். பின்பு தாங்கள் தங்களது கையொப்ப பட்டியலை தொகுக்கவோ அல்லது சேமிக்கவோ " "பின்பு தாங்கள் தங்களது கையொப்ப பட்டியலை தொகுக்கவோ அல்லது சேமிக்கவோ முடியும்."
"முடியும்."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -83,12 +86,6 @@ msgstr "ஒரு குறிப்பில்லா கையொப்பத
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "நாளுக்கான ஒரு கையொப்பத்தினைக் காட்டவும்" msgstr "நாளுக்கான ஒரு கையொப்பத்தினைக் காட்டவும்"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியைத் தேடு"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "கையொப்பங்கள்" msgstr "கையொப்பங்கள்"
@ -96,3 +93,38 @@ msgstr "கையொப்பங்கள்"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<வெற்று கையொப்பம்>" msgstr "<வெற்று கையொப்பம்>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியைத் தேடு"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியைத் தேடு"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:23-0400\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -22,18 +22,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс" msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "youth_opportunities@tajik.net" msgstr "youth_opportunities@tajik.net"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Тоза кардан" msgstr "&Тоза кардан"
@ -63,8 +67,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Барои эҷод кардани имзои нав, аввал пункти \"Нав\"-ро интихоб кунед. Баъди ин " "Барои эҷод кардани имзои нав, аввал пункти \"Нав\"-ро интихоб кунед. Баъди "
"шумо метавонед коллексияи имзоҳоро тағйир ё захира кунед." "ин шумо метавонед коллексияи имзоҳоро тағйир ё захира кунед."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -90,12 +94,6 @@ msgstr "Нишони ногаҳони имзои интихобшуда аз к
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Нишони имзои имрӯза" msgstr "Нишони имзои имрӯза"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Имзоҳо" msgstr "Имзоҳо"
@ -103,3 +101,38 @@ msgstr "Имзоҳо"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<имзои холӣ>" msgstr "<имзои холӣ>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 20:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 20:38+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rıdvan CAN" msgstr "Rıdvan CAN"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "ridvan@geleceklinux.org" msgstr "ridvan@geleceklinux.org"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Temizle" msgstr "&Temizle"
@ -57,8 +61,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Başlamak için , ilk seçilenin üstünde \" Yeni \" yeni bir imzayı " "Başlamak için , ilk seçilenin üstünde \" Yeni \" yeni bir imzayı yaratır."
"yaratır.Kendiniz düzenleyebilirsiniz ya da imzalar koleksiyonunuzu kayıt " "Kendiniz düzenleyebilirsiniz ya da imzalar koleksiyonunuzu kayıt "
"edebilirsiniz." "edebilirsiniz."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
@ -85,12 +89,6 @@ msgstr "Rastgele imza göster"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Günün imzalarını göster" msgstr "Günün imzalarını göster"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Arama Araç Çubuğu"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar" msgstr "İmzalar"
@ -98,3 +96,38 @@ msgstr "İmzalar"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<boş imza>" msgstr "<boş imza>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Arama Araç Çubuğu"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Arama Araç Çubuğu"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 10:38-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-20 10:38-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -17,22 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gladky Dima,Andriy Rysin,Іван Петрущак" msgstr "Gladky Dima,Andriy Rysin,Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "gladimdim@inbox.ru,rysin@kde.org,iip@telus.net" msgstr "gladimdim@inbox.ru,rysin@kde.org,iip@telus.net"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Очистити" msgstr "&Очистити"
@ -89,12 +93,6 @@ msgstr "Показувати випадковий підпис"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Показувати підпис для цього дня" msgstr "Показувати підпис для цього дня"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Пенал пошуку"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Підписи" msgstr "Підписи"
@ -102,3 +100,38 @@ msgstr "Підписи"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<порожній підпис>" msgstr "<порожній підпис>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Пенал пошуку"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Пенал пошуку"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,18 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov" msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com" msgstr "mavnur@gmail.com"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "T&ozalash" msgstr "T&ozalash"
@ -83,12 +87,6 @@ msgstr "Tasodifiy tanlangan imzoni koʻrsatish"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Bugungi imzoni koʻrsatish" msgstr "Bugungi imzoni koʻrsatish"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Qidiruv asboblar paneli"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Imzolar" msgstr "Imzolar"
@ -96,3 +94,38 @@ msgstr "Imzolar"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<boʻsh imzo>" msgstr "<boʻsh imzo>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Qidiruv asboblar paneli"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Qidiruv asboblar paneli"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,18 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов" msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com" msgstr "mavnur@gmail.com"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Т&озалаш" msgstr "Т&озалаш"
@ -56,8 +60,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Аввал \"Янги\" ёрдамида янги имзо яратинг. Шундан сўнг имзоларингиз тўпламини " "Аввал \"Янги\" ёрдамида янги имзо яратинг. Шундан сўнг имзоларингиз "
"таҳрирлаш ва сақлаш имконига эга бўласиз." ўпламини таҳрирлаш ва сақлаш имконига эга бўласиз."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -83,12 +87,6 @@ msgstr "Тасодифий танланган имзони кўрсатиш"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Бугунги имзони кўрсатиш" msgstr "Бугунги имзони кўрсатиш"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Қидирув асбоблар панели"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Имзолар" msgstr "Имзолар"
@ -96,3 +94,38 @@ msgstr "Имзолар"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<бўш имзо>" msgstr "<бўш имзо>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Қидирув асбоблар панели"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Қидирув асбоблар панели"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 21:37+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 21:37+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Nhóm Việt hoá TDE" msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "X&oá" msgstr "X&oá"
@ -57,8 +61,8 @@ msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Để bắt đầu, trước tiên hãy tạo một chữ ký mới bằng cách chọn « Mới » bên trên. " "Để bắt đầu, trước tiên hãy tạo một chữ ký mới bằng cách chọn « Mới » bên "
"Sau đó, bạn sẽ có khả năng chỉnh sửa và lưu tập chữ ký." "trên. Sau đó, bạn sẽ có khả năng chỉnh sửa và lưu tập chữ ký."
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -84,12 +88,6 @@ msgstr "Hiển thị chữ ký ngẫu nhiên"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Hiển thị chữ ký cho mỗi ngày" msgstr "Hiển thị chữ ký cho mỗi ngày"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ tìm"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Chữ ký" msgstr "Chữ ký"
@ -97,3 +95,38 @@ msgstr "Chữ ký"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<chữ ký rỗng>" msgstr "<chữ ký rỗng>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ tìm"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ tìm"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:07+0800\n"
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -17,18 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mai Hao Hui" msgstr "Mai Hao Hui"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mhh@ricetons.com" msgstr "mhh@ricetons.com"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "清除(&L)" msgstr "清除(&L)"
@ -83,12 +87,6 @@ msgstr "随机显示一个签名"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "显示今天的签名" msgstr "显示今天的签名"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "搜索工具栏"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "签名" msgstr "签名"
@ -96,3 +94,38 @@ msgstr "签名"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<空签名>" msgstr "<空签名>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "搜索工具栏"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "搜索工具栏"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n" "Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:24+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -15,18 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74 #: ksig.cpp:74
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "清除(&L)" msgstr "清除(&L)"
@ -55,7 +59,9 @@ msgstr "搜尋"
msgid "" msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures." "will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr "要開始使用,請您先用上方的「新增」來產生新的簽名。接著您就可以編輯與儲存您收集的簽名。" msgstr ""
"要開始使用,請您先用上方的「新增」來產生新的簽名。接著您就可以編輯與儲存您收"
"集的簽名。"
#: ksig.cpp:170 #: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
@ -81,12 +87,6 @@ msgstr "隨機顯示簽名"
msgid "Display a signature for the day" msgid "Display a signature for the day"
msgstr "顯示今日簽名" msgstr "顯示今日簽名"
#. i18n: file ksigui.rc line 22
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "搜尋工具列"
#: siglistview.cpp:113 #: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "簽名" msgstr "簽名"
@ -94,3 +94,38 @@ msgstr "簽名"
#: siglistviewitem.cpp:79 #: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>" msgid "<empty signature>"
msgstr "<空的簽名>" msgstr "<空的簽名>"
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "搜尋工具列"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "搜尋工具列"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save