|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdeprint/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdeprint/de/>\n"
|
|
|
@ -1339,10 +1339,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" <qt><p><b>Zeitversetztes Drucken</b></p> <p>Geplante Druckaufträge "
|
|
|
|
" <qt><p><b>Zeitversetztes Drucken</b></p> <p>Geplante Druckaufträge "
|
|
|
|
"ermöglichen die Vorgabe des tatsächlichen Druckzeitpunkts, auch wenn Sie den "
|
|
|
|
"ermöglichen die Vorgabe des tatsächlichen Druckzeitpunkts, auch wenn Sie den "
|
|
|
|
"Druckauftrag <b>jetzt</b> abschicken und ihn damit aus dem Kopf haben."
|
|
|
|
"Druckauftrag <b>jetzt</b> abschicken und ihn damit aus dem Kopf haben.<p>"
|
|
|
|
"<p>Besonders nützlich ist die Option \"Niemals (unbegrenzt anhalten)\". "
|
|
|
|
"Besonders nützlich ist die Option \"Niemals (unbegrenzt anhalten)\". Hiermit "
|
|
|
|
"Hiermit können Sie den Druckauftrag solange parken, bis Sie (oder der "
|
|
|
|
"können Sie den Druckauftrag solange parken, bis Sie (oder der "
|
|
|
|
"Druckeradministrator) den Auftrag freigeben. </p><p>Dies ist oft in "
|
|
|
|
"Druckerverwalter) den Auftrag freigeben. </p><p>Dies ist oft in "
|
|
|
|
"Firmenumgebungen erwünscht, wo Sie normalerweise keinen direkten und "
|
|
|
|
"Firmenumgebungen erwünscht, wo Sie normalerweise keinen direkten und "
|
|
|
|
"sofortigen Zugriff auf die großen Produktionsdrucker in der "
|
|
|
|
"sofortigen Zugriff auf die großen Produktionsdrucker in der "
|
|
|
|
"<em>Druckabteilung</em> haben. Sie können aber Druckaufträge in die "
|
|
|
|
"<em>Druckabteilung</em> haben. Sie können aber Druckaufträge in die "
|
|
|
@ -1350,8 +1350,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"die letztendlich dafür Sorge tragen müssen, dass die nötige Menge der "
|
|
|
|
"die letztendlich dafür Sorge tragen müssen, dass die nötige Menge der "
|
|
|
|
"gewünschten Papiersorte im richtigen Papierschacht bereitgestellt wird.</p> "
|
|
|
|
"gewünschten Papiersorte im richtigen Papierschacht bereitgestellt wird.</p> "
|
|
|
|
"<br><hr> <p><em><b>Zusätzliche Anregung für Experten:</b> Dieses TDEPrint "
|
|
|
|
"<br><hr> <p><em><b>Zusätzliche Anregung für Experten:</b> Dieses TDEPrint "
|
|
|
|
"Bedien-Element entspricht dem CUPS Befehlszeilen- Parameter \"job-hold-until"
|
|
|
|
"Bedien-Element entspricht dem CUPS Befehlszeilen- Parameter \"job-hold-"
|
|
|
|
"\":</em> <pre> -o job-hold-until=... # Beispiel: \"indefinite\" "
|
|
|
|
"until\":</em> <pre> -o job-hold-until=... # Beispiel: \"indefinite\""
|
|
|
|
" oder \"no-hold\" </pre> </p> </qt>"
|
|
|
|
" oder \"no-hold\" </pre> </p> </qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cups/kpschedulepage.cpp:87
|
|
|
|
#: cups/kpschedulepage.cpp:87
|
|
|
@ -1512,12 +1512,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Angepasste CUPS Auftragsoptionen:</b> CUPS Druckserver können mit "
|
|
|
|
"Angepasste CUPS Auftragsoptionen:</b> CUPS Druckserver können mit "
|
|
|
|
"zusätzlichen Druckfiltern und Druckern, welche eigene Autragsoptionen "
|
|
|
|
"zusätzlichen Druckfiltern und Druckern, welche eigene Autragsoptionen "
|
|
|
|
"verstehen, angepasst werden. Diese angepassten Aufträge können hier "
|
|
|
|
"verstehen, angepasst werden. Diese angepassten Aufträge können hier "
|
|
|
|
"festgelegt werden. Im Zweifel fragen Sie bitte den "
|
|
|
|
"festgelegt werden. Im Zweifel fragen Sie bitte den Systemverwalter.</p><p><b"
|
|
|
|
"Systemadministrator.</p><p><b>Operator-Meldungen:</b> Sie können dem "
|
|
|
|
">Operator-Meldungen:</b> Sie können dem Operator Ihres Produktionsdruckers ("
|
|
|
|
"Operator Ihres Produktionsdruckers (z. B. in Ihrer <em>zentralen "
|
|
|
|
"z. B. in Ihrer <em>zentralen Druckabteilung</em>) Mitteilungen senden. Diese "
|
|
|
|
"Druckabteilung</em>) Mitteilungen senden. Diese können vom Operator (oder "
|
|
|
|
"können vom Operator (oder auch von Ihnen) im <em>\"IPP -Auftragsbericht\""
|
|
|
|
"auch von Ihnen) im <em>\"IPP -Auftragsbericht\"</em> für den entsprechenden "
|
|
|
|
"</em> für den entsprechenden Auftrag eingesehen "
|
|
|
|
"Auftrag eingesehen werden.</p><b>Beispiele:</b><br><pre> Eine CUPS Standard-"
|
|
|
|
"werden.</p><b>Beispiele:</b><br><pre> Eine CUPS Standard-"
|
|
|
|
"Druckauftragsoption:<br> <em>(Name) number-up</em> -- "
|
|
|
|
"Druckauftragsoption:<br> <em>(Name) number-up</em> -- "
|
|
|
|
"<em>(Wert) 9</em> <br> <br> Eine Auftragsoption für "
|
|
|
|
"<em>(Wert) 9</em> <br> <br> Eine Auftragsoption für "
|
|
|
|
"einen eigenen CUPS-Filter oder Drucker:<br> <em>(Name) "
|
|
|
|
"einen eigenen CUPS-Filter oder Drucker:<br> <em>(Name) "
|
|
|
@ -2412,27 +2412,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"agieren. Vorfilter bearbeiten die Druckdateien <em>bevor</em> sie zum "
|
|
|
|
"agieren. Vorfilter bearbeiten die Druckdateien <em>bevor</em> sie zum "
|
|
|
|
"wirklichen Drucksystem weiterversendet werden. </p> <p>Die in diesem Feld "
|
|
|
|
"wirklichen Drucksystem weiterversendet werden. </p> <p>Die in diesem Feld "
|
|
|
|
"gezeigte Liste kann leer sein (Standard). </p> <p>Die Vorfilter agieren am "
|
|
|
|
"gezeigte Liste kann leer sein (Standard). </p> <p>Die Vorfilter agieren am "
|
|
|
|
"Druckauftrag in der Reihenfolge, in der sie aufgelistet (von oben nach "
|
|
|
|
"Druckauftrag in der Reihenfolge, in der sie aufgelistet (von oben nach unten)"
|
|
|
|
"unten) stehen. Dies geschieht in einer <em>Filterkette</em>, in der die "
|
|
|
|
" stehen. Dies geschieht in einer <em>Filterkette</em>, in der die Ausgabe "
|
|
|
|
"Ausgabe eines Filters die Eingabe des nächsten ist. Bei falscher Reihenfolge "
|
|
|
|
"eines Filters die Eingabe des nächsten ist. Bei falscher Reihenfolge der "
|
|
|
|
"der Filter kann die Filterkette fehlschlagen. Zum Beispiel: wenn die Datei "
|
|
|
|
"Filter kann die Filterkette fehlschlagen. Zum Beispiel: wenn die Datei ein "
|
|
|
|
"ein ASCII-Text ist und die Ausgabe mit dem Filter \"Viele Seiten auf einem "
|
|
|
|
"ASCII-Text ist und die Ausgabe mit dem Filter \"Viele Seiten auf einem "
|
|
|
|
"Blatt\", dann muss der erste Prozess die Umwandlung von ASCII in PostScript "
|
|
|
|
"Blatt\", dann muss der erste Prozess die Umwandlung von ASCII in PostScript "
|
|
|
|
"sein. </p> <p>TDEPrint kann <em>jedes</em> externe Filterprogramm über "
|
|
|
|
"sein. </p> <p>TDEPrint kann <em>jedes</em> externe Filterprogramm über "
|
|
|
|
"diese Schnittstelle unterstützen. </p> <p>TDEPrint wird vorkonfiguriert mit "
|
|
|
|
"diese Schnittstelle unterstützen. </p> <p>TDEPrint wird voreingerichtet mit "
|
|
|
|
"Unterstützung für eine Auswahl gebräuchlicher Filter ausgeliefert. Diese "
|
|
|
|
"Unterstützung für eine Auswahl gebräuchlicher Filter ausgeliefert. Diese "
|
|
|
|
"Filter müssen unabhängig von TDEPrint installiert werden. Diese Vorfilter "
|
|
|
|
"Filter müssen unabhängig von TDEPrint installiert werden. Diese Vorfilter "
|
|
|
|
"arbeiten <em>für alle</em> Drucksubsysteme, die von TDEPrint unterstützt "
|
|
|
|
"arbeiten <em>für alle</em> Drucksubsysteme, die von TDEPrint unterstützt "
|
|
|
|
"werden (wie CUPS, LPRng and LPD), weil sie von diesen unabhängig sind.</"
|
|
|
|
"werden (wie CUPS, LPRng and LPD), weil sie von diesen unabhängig sind.</p><p>"
|
|
|
|
"p><p>Unter den mit TDEPrint ausgelieferten vorkonfigurierten Filtern sind: </"
|
|
|
|
"Unter den mit TDEPrint ausgelieferten voreingerichteten Filtern sind: </p> "
|
|
|
|
"p> <ul> <li><em>Enscript Textfilter</em></li><li><em>Viele Seiten auf "
|
|
|
|
"<ul> <li><em>Enscript Textfilter</em></li><li><em>Viele Seiten auf einem "
|
|
|
|
"einem Blatt</em></li> <li><em>PostScript-zu-PDF-Umwandler</em></li> "
|
|
|
|
"Blatt</em></li> <li><em>PostScript-zu-PDF-Umwandler</em></li> <li><em>"
|
|
|
|
"<li><em>Seitenauswahl/Reihenfolge-Filter</em></li> <li><em>Posterdruck</"
|
|
|
|
"Seitenauswahl/Reihenfolge-Filter</em></li> <li><em>Posterdruck</em></li><li>"
|
|
|
|
"em></li><li>und einige mehr ...</li> </ul>Um einen Filter in der Liste "
|
|
|
|
"und einige mehr ...</li> </ul>Um einen Filter in der Liste einzufügen, "
|
|
|
|
"einzufügen, klicken Sie auf das <em>Trichter</em>-Symbol (ganz oben in der "
|
|
|
|
"klicken Sie auf das <em>Trichter</em>-Symbol (ganz oben in der rechten "
|
|
|
|
"rechten Symbolgruppe) und setzen fort. </p> <p>Klicken Sie bitte auf die "
|
|
|
|
"Symbolgruppe) und setzen fort. </p> <p>Klicken Sie bitte auf die anderen "
|
|
|
|
"anderen Elemente dieses Dialoges, um mehr über die TDEPrint-Vorfilter zu "
|
|
|
|
"Elemente dieses Dialoges, um mehr über die TDEPrint-Vorfilter zu erfahren. "
|
|
|
|
"erfahren. </p> </qt>"
|
|
|
|
"</p> </qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpfilterpage.cpp:125
|
|
|
|
#: kpfilterpage.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|