|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksirc\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksirc\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:46+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:58+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdenetwork/ksirc/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdenetwork/ksirc/de/>\n"
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Im Systembereich der Kontrollleiste an&docken"
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_generalbase.ui:262
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_generalbase.ui:262
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Put the KSirc icon in the system tray"
|
|
|
|
msgid "Put the KSirc icon in the system tray"
|
|
|
|
msgstr "KSirc-Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste anzeigen"
|
|
|
|
msgstr "KSirc-Symbol im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_generalbase.ui:265
|
|
|
|
#: KSPrefs/page_generalbase.ui:265
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -1493,9 +1493,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, "
|
|
|
|
"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, "
|
|
|
|
"the icon stays in the systray until you quit KSirc."
|
|
|
|
"the icon stays in the systray until you quit KSirc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dies ermöglicht das Einbetten von KSirc in die Kontrollleiste. Diese "
|
|
|
|
"Dies ermöglicht das Einbetten von KSirc im Systembereich Kontrollleiste. "
|
|
|
|
"Funktion ist in der Voreinstellung deaktiviert. Wenn KSirc eingebettet ist, "
|
|
|
|
"Diese Funktion ist in der Voreinstellung deaktiviert. Wenn KSirc eingebettet "
|
|
|
|
"können Sie verschieden Optionen mit einem Rechtsklick auf das Symbol "
|
|
|
|
"ist, können Sie verschieden Optionen mit einem Rechtsklick auf das Symbol "
|
|
|
|
"erreichen. Wenn Sie das KSirc-Fenster schließen, bleibt es in der "
|
|
|
|
"erreichen. Wenn Sie das KSirc-Fenster schließen, bleibt es in der "
|
|
|
|
"Kontrollleiste aktiv, bis Sie KSirc beenden."
|
|
|
|
"Kontrollleiste aktiv, bis Sie KSirc beenden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|