Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/kaddressbook - gmx
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kaddressbook-gmx/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent d3e26cb1be
commit dd968ee039

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:34+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "" msgstr ""
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>غير قادر على فتح الملف <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>غير قادر على فتح الملف <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>غير قادر على فتح الملف <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&إستورد" msgstr "&إستورد"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&صدّر" msgstr "&صدّر"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 01:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 01:56-0600\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Импортиране на адресник GMX..." msgstr "Импортиране на адресник GMX..."
@ -42,14 +54,17 @@ msgstr "<qt>Грешка при отваряне на файла <b>%1</b>.%2.</
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Грешка при отваряне на файла <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Грешка при отваряне на файла <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "И&мпортиране" msgstr "И&мпортиране"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Експортиране" msgstr "&Експортиране"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Enporzh karned chomlec'hioù GMX (*.txt) ..." msgstr "Enporzh karned chomlec'hioù GMX (*.txt) ..."
@ -36,14 +48,17 @@ msgstr "<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr <b>%1<b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr <b>%1<b>.</qt>" msgstr "<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr <b>%1<b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Enporzh" msgstr "&Enporzh"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Ezporzh" msgstr "&Ezporzh"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Importa una llibreta d'adreces GMX..." msgstr "Importa una llibreta d'adreces GMX..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt>No es pot obrir el fitxer <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>No es pot obrir el fitxer <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>No es pot obrir el fitxer <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importa" msgstr "&Importa"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "E&xporta" msgstr "E&xporta"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 14:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -13,8 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
@ -40,14 +52,17 @@ msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Import" msgstr "&Import"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Export" msgstr "&Export"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "" msgstr ""
@ -34,14 +46,17 @@ msgstr "<qt>Methu agor ffeil<b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Methu agor y ffeil <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Methu agor y ffeil <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Mewnforio" msgstr "&Mewnforio"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Allforio" msgstr "&Allforio"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 07:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 07:59-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Importér GMX-adressebog..." msgstr "Importér GMX-adressebog..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Kan ikke åbne filen <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Kan ikke åbne filen <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Kan ikke åbne filen <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importér" msgstr "&Importér"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportér" msgstr "&Eksportér"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX-Adressbuch importieren ..." msgstr "GMX-Adressbuch importieren ..."
@ -43,14 +55,17 @@ msgstr "<qt>Die Datei kann nicht geöffnet werden: <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> kann nicht geöffnet werden.</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> kann nicht geöffnet werden.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importieren" msgstr "&Importieren"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportieren" msgstr "&Exportieren"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:21+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του GMX..." msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του GMX..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου <b>%1</b>.%
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "Ε&ισαγωγή" msgstr "Ε&ισαγωγή"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Εξαγωγή" msgstr "&Εξαγωγή"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-11 10:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-11 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Import GMX Address Book..." msgstr "Import GMX Address Book..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Import" msgstr "&Import"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Export" msgstr "&Export"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Enportu GMX adreslibron..." msgstr "Enportu GMX adreslibron..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt>Ne eblas malfermi dosieron <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne eblas malfermi dosieron <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Ne eblas malfermi dosieron <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Enportu" msgstr "&Enportu"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Elportu" msgstr "&Elportu"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Importar libreta de direcciones GMX..." msgstr "Importar libreta de direcciones GMX..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Imposible abrir el archivo <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Imposible abrir el archivo <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Imposible abrir el archivo <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importar" msgstr "&Importar"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportar" msgstr "&Exportar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>\n" "Last-Translator: Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Impordi GMX aadressiraamat..." msgstr "Impordi GMX aadressiraamat..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt>Faili <b>%1</b> avamine ebaõnnestus. %2</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Faili <b>%1</b> avamine ebaõnnestus.</qt>" msgstr "<qt>Faili <b>%1</b> avamine ebaõnnestus.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Impordi" msgstr "&Impordi"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Ekspordi" msgstr "&Ekspordi"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Inportatu GMX Helbide Liburua..." msgstr "Inportatu GMX Helbide Liburua..."
@ -40,14 +52,17 @@ msgstr "<qt>Ezin da <b>%1</b> fitxategia ireki.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ezin da <b>%1</b> fitxategia ireki.</qt>" msgstr "<qt>Ezin da <b>%1</b> fitxategia ireki.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Inportatu" msgstr "&Inportatu"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Esportatu" msgstr "&Esportatu"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 11:18+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 11:18+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "واردات کتاب نشانی GMX..." msgstr "واردات کتاب نشانی GMX..."
@ -41,14 +53,17 @@ msgstr "<qt>قادر به باز کردن پروندۀ <b>%1</b>نیست.%2.</qt
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>قادر به باز کردن پروندۀ <b>%1</b> نیست.</qt>" msgstr "<qt>قادر به باز کردن پروندۀ <b>%1</b> نیست.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&واردات‌" msgstr "&واردات‌"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&صادرات‌" msgstr "&صادرات‌"

@ -4,17 +4,29 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 01:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 01:28+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"\n" "net>>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Tuo GMX-osoitekirja..." msgstr "Tuo GMX-osoitekirja..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt>Ei voitu avata tiedostoa <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ei voitu avata tiedostoa <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Ei voitu avata tiedostoa <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Tuo" msgstr "&Tuo"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Vie" msgstr "&Vie"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Importer un carnet d'adresses GMX..." msgstr "Importer un carnet d'adresses GMX..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b>. %2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importer" msgstr "&Importer"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exporter" msgstr "&Exporter"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" "Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX-adresboek ymportearje..." msgstr "GMX-adresboek ymportearje..."
@ -40,14 +52,17 @@ msgstr "<qt>De triem <b>%1</b> koe net iepene wurde. %2</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>De triem <b>%1</b> koe net iepene wurde.</qt>" msgstr "<qt>De triem <b>%1</b> koe net iepene wurde.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Ymportearje" msgstr "&Ymportearje"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportearje" msgstr "&Eksportearje"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Iompórtáil Leabhar Seoltaí GMX..." msgstr "Iompórtáil Leabhar Seoltaí GMX..."
@ -34,14 +46,17 @@ msgstr "<qt>Ní féidir an comhad <b>%1</b> a oscailt.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ní féidir an comhad <b>%1</b> a oscailt.</qt>" msgstr "<qt>Ní féidir an comhad <b>%1</b> a oscailt.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Iompórtáil" msgstr "&Iompórtáil"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Easpórtáil" msgstr "&Easpórtáil"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 02:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 02:00+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Importar Libro de Enderezos GMX..." msgstr "Importar Libro de Enderezos GMX..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Non foi posíbel abrir o ficheiro <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Non foi posíbel abrir o ficheiro <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Non foi posíbel abrir o ficheiro <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importar" msgstr "&Importar"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportar" msgstr "&Exportar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrkbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrkbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:22+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hindi\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n" "X-Poedit-Country: INDIA\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "जीएमएक्स पता पुस्तिका आयात करें..." msgstr "जीएमएक्स पता पुस्तिका आयात करें..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt>फ़ाइल खोलने में अक्षमः <b>%1</
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>फ़ाइल खोलने में अक्षम <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>फ़ाइल खोलने में अक्षम <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "आयात (&I)" msgstr "आयात (&I)"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "निर्यात (&E)" msgstr "निर्यात (&E)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 02:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 02:00+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Uvezi GMX adresar..." msgstr "Uvezi GMX adresar..."
@ -37,14 +49,17 @@ msgstr "<qt>Datoteku <b>%1</b> nije moguće otvoriti. %2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Datoteku <b>%1</b> nije moguće otvoriti.</qt>" msgstr "<qt>Datoteku <b>%1</b> nije moguće otvoriti.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Uvoz" msgstr "&Uvoz"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Izvoz" msgstr "&Izvoz"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX címjegyzék importálása..." msgstr "GMX címjegyzék importálása..."
@ -37,14 +49,17 @@ msgstr "<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importálás" msgstr "&Importálás"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportálás" msgstr "&Exportálás"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 18:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 18:27-0500\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Flytja inn GMX vistfangaskrá..." msgstr "Flytja inn GMX vistfangaskrá..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Gat ekki opnað skrána <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Gat ekki opnað skrána <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Gat ekki opnað skrána <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "Flytja &inn" msgstr "Flytja &inn"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Flytja út" msgstr "&Flytja út"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n" "Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Imposta rubrica GMX ..." msgstr "Imposta rubrica GMX ..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importa" msgstr "&Importa"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Esporta" msgstr "&Esporta"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX アドレス帳をインポート..." msgstr "GMX アドレス帳をインポート..."
@ -37,14 +49,17 @@ msgstr "<qt>ファイルを開けません <b>%1</b>.%2</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>ファイル <b>%1</b> を開けません。</qt>" msgstr "<qt>ファイル <b>%1</b> を開けません。</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "インポート(&I)" msgstr "インポート(&I)"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "エクスポート(&E)" msgstr "エクスポート(&E)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX адрес кітапшасын импорттау..." msgstr "GMX адрес кітапшасын импорттау..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt><b>%1</b>.%2 деген файл ашылмады.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> деген файл ашылмады.</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> деген файл ашылмады.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Импорттау" msgstr "&Импорттау"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Экспорттау" msgstr "&Экспорттау"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 15:30+0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 15:30+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "នាំចូល​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន GMX..." msgstr "នាំចូល​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន GMX..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt>មិន​អាច​បើក​ឯកសារ <b>%1</b>.%2 
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>មិន​អាច​បើក​ឯកសារ <b>%1</b> ។</qt>" msgstr "<qt>មិន​អាច​បើក​ឯកសារ <b>%1</b> ។</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "នាំចូល" msgstr "នាំចូល"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "នាំចេញ" msgstr "នាំចេញ"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,8 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
@ -42,14 +54,17 @@ msgstr "<qt>Nepavyksta atverti bylos <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Nepavyksta atidaryti <b>%1</b> bylos</qt>" msgstr "<qt>Nepavyksta atidaryti <b>%1</b> bylos</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importuoti" msgstr "&Importuoti"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuoti" msgstr "&Eksportuoti"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Внеси GMX-адресар..." msgstr "Внеси GMX-адресар..."
@ -40,14 +52,17 @@ msgstr "<qt>Неможам да ја отворам датотеката <b>%1</
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Неможам да ја отворам датотеката <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Неможам да ја отворам датотеката <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "Внес&и" msgstr "Внес&и"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "Изн&еси" msgstr "Изн&еси"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:43+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Import Buku Alamat GMX..." msgstr "Import Buku Alamat GMX..."
@ -37,14 +49,17 @@ msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Import" msgstr "&Import"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksport" msgstr "&Eksport"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 08:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 08:18+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Importer GMX adressebok …" msgstr "Importer GMX adressebok …"
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Klarte ikke åpne fila <b>%1</b>.%2</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Klarte ikke åpne fila <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Klarte ikke åpne fila <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Import" msgstr "&Import"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksport" msgstr "&Eksport"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX-Adressbook importeren..." msgstr "GMX-Adressbook importeren..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt>Datei <b>%1</b> lett sik nich opmaken.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Datei <b>%1</b> lett sik nich opmaken.</qt>" msgstr "<qt>Datei <b>%1</b> lett sik nich opmaken.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importeren" msgstr "&Importeren"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren" msgstr "&Exporteren"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX-adresboek importeren..." msgstr "GMX-adresboek importeren..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt>Het bestand <b>%1</b> kon niet worden geopend. %2</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Het bestand <b>%1</b> kon niet worden geopend.</qt>" msgstr "<qt>Het bestand <b>%1</b> kon niet worden geopend.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importeren" msgstr "&Importeren"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren" msgstr "&Exporteren"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:46+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:46+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n" "Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਆਯਾਤ..." msgstr "GMX ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਆਯਾਤ..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>ਫਾਇਲ <b>%1</b>.%2 ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</qt>" msgstr "<qt>ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "ਆਯਾਤ(&I)" msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 22:09+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -13,7 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
@ -39,15 +52,17 @@ msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b>. %2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importuj" msgstr "&Importuj"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuj" msgstr "&Eksportuj"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 18:14+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,6 +11,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: GMX \n" "X-POFile-SpellExtra: GMX \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Importar Livro de Endereços GMX..." msgstr "Importar Livro de Endereços GMX..."
@ -35,14 +47,17 @@ msgstr "<qt>Não foi possível abrir o ficheiro <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível abrir o ficheiro <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Não foi possível abrir o ficheiro <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importar" msgstr "&Importar"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportar" msgstr "&Exportar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 16:56-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 16:56-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Importar Livro de Endereços GMX ..." msgstr "Importar Livro de Endereços GMX ..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Não foi possível abrir o arquivo <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível abrir o arquivo <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Não foi possível abrir o arquivo <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importar" msgstr "&Importar"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportar" msgstr "&Exportar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 17:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 17:11-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -13,8 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
@ -40,14 +52,17 @@ msgstr "<qt>Не удаётся открыть файл <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Не удаётся открыть файл <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Не удаётся открыть файл <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Импорт" msgstr "&Импорт"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт" msgstr "&Экспорт"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport 3.4\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
@ -54,14 +66,17 @@ msgstr "<qt> Kuri Gufungura Idosiye <b> %1 </b> . %2 . </qt> "
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Gufungura Idosiye <b> %1 </b> . </qt> " msgstr "<qt> Kuri Gufungura Idosiye <b> %1 </b> . </qt> "
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "Kuzana" msgstr "Kuzana"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "Imura" msgstr "Imura"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Importovať GMX adresár..." msgstr "Importovať GMX adresár..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt>Nedá sa otvoriť súbor <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Nedá sa otvoriť súbor <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Nedá sa otvoriť súbor <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importovať" msgstr "&Importovať"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportovať" msgstr "&Exportovať"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Uvozi adresar GMX ..." msgstr "Uvozi adresar GMX ..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke <b>%1</b>. %2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Datoteke <b>%1</b> ni moč odpreti.</qt>" msgstr "<qt>Datoteke <b>%1</b> ni moč odpreti.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Uvozi" msgstr "&Uvozi"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Izvozi" msgstr "&Izvozi"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Увези GMX-ов адресар..." msgstr "Увези GMX-ов адресар..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Увези" msgstr "&Увези"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Извези" msgstr "&Извези"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Uvezi GMX-ov adresar..." msgstr "Uvezi GMX-ov adresar..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim fajl <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim fajl <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim fajl <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Uvezi" msgstr "&Uvezi"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Izvezi" msgstr "&Izvezi"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-11 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-11 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Importera GMX adressbok..." msgstr "Importera GMX adressbok..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importera" msgstr "&Importera"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportera" msgstr "&Exportera"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 00:55-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 00:55-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX முகவரிப்புத்தகத்தை கொண்டு வா..." msgstr "GMX முகவரிப்புத்தகத்தை கொண்டு வா..."
@ -37,14 +49,17 @@ msgstr "<qt><b>%1</b>.%2. கோப்பினை திறக்க முட
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>கோப்பு %1ஐ திறக்க <b>முடியவில்லை</b>.</qt>" msgstr "<qt>கோப்பு %1ஐ திறக்க <b>முடியவில்லை</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&இறக்கு" msgstr "&இறக்கு"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&ஏற்று" msgstr "&ஏற்று"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 16:16+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 16:16+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Воридоти китобчаи суроғаи GMX..." msgstr "Воридоти китобчаи суроғаи GMX..."
@ -38,14 +50,17 @@ msgstr "<qt>Файлро кушода натавонист <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Воридот" msgstr "&Воридот"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Содирот" msgstr "&Содирот"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 14:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Zerrin Cakmakkaya <zerrin@uludag.org.tr>\n" "Last-Translator: Zerrin Cakmakkaya <zerrin@uludag.org.tr>\n"
"Language-Team: türkçe <tr@li.org>\n" "Language-Team: türkçe <tr@li.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX Adres Defterini al..." msgstr "GMX Adres Defterini al..."
@ -40,14 +52,17 @@ msgstr "<qt><b>%1</b>.%2 dosyasıılamadı.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> dosyasıılamadı.</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> dosyasıılamadı.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "A&l" msgstr "A&l"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Aktar" msgstr "&Aktar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@ -13,8 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
@ -40,14 +52,17 @@ msgstr "<qt>Не вдається відкрити файл <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Не вдається відкрити файл <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Не вдається відкрити файл <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Імпортувати" msgstr "&Імпортувати"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Експортувати" msgstr "&Експортувати"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX manzillar daftarini import qilish..." msgstr "GMX manzillar daftarini import qilish..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> faylini ochib boʻlmadi. %2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> faylini ochib boʻlmadi.</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> faylini ochib boʻlmadi.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Import qilish" msgstr "&Import qilish"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksport qilish" msgstr "&Eksport qilish"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX манзиллар дафтарини импорт қилиш..." msgstr "GMX манзиллар дафтарини импорт қилиш..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> файлини очиб бўлмади. %2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> файлини очиб бўлмади.</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> файлини очиб бўлмади.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Импорт қилиш" msgstr "&Импорт қилиш"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт қилиш" msgstr "&Экспорт қилиш"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 22:19+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 22:19+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Nhập sổ địa chỉ GMX..." msgstr "Nhập sổ địa chỉ GMX..."
@ -40,14 +52,17 @@ msgstr "<qt>Không thể mở tập tin <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Không thể mở tập tin <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Không thể mở tập tin <b>%1</b>.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Nhập" msgstr "&Nhập"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Xuất" msgstr "&Xuất"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 09:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 09:33+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "导入 GMX 地址簿..." msgstr "导入 GMX 地址簿..."
@ -37,14 +49,17 @@ msgstr "<qt>无法打开文件 <b>%1</b>.%2。</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>无法打开文件 <b>%1</b>。</qt>" msgstr "<qt>无法打开文件 <b>%1</b>。</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "导入(&I)" msgstr "导入(&I)"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "导出(&E)" msgstr "导出(&E)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:43+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54 #: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..." msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "匯入 GMX 通訊錄..." msgstr "匯入 GMX 通訊錄..."
@ -39,14 +51,17 @@ msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b>。%2。</qt>"
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b>。</qt>" msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b>。</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: gmx_xxportui.rc:5
#: rc.cpp:6 #, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "匯入(&I)" msgstr "匯入(&I)"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: gmx_xxportui.rc:9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "匯出(&E)" msgstr "匯出(&E)"

Loading…
Cancel
Save