|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 08:08+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pagerapplet.cpp:713
|
|
|
|
|
msgid "&Launch Pager"
|
|
|
|
|
msgstr "បើកភេកយ័រ"
|
|
|
|
@ -123,84 +135,72 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "បង្អួច %n ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file pagersettings.kcfg line 12
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:12
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "គ្មាន"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file pagersettings.kcfg line 15
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:15
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file pagersettings.kcfg line 18
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:18
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
|
msgstr "លេខ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file pagersettings.kcfg line 22
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:22
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Virtual desktop label type"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រភេទស្លាករបស់ផ្ទៃតុនិម្មិត"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file pagersettings.kcfg line 28
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:28
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Plain"
|
|
|
|
|
msgstr "ធម្មតា"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file pagersettings.kcfg line 31
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:31
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "ថ្លា"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file pagersettings.kcfg line 34
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:34
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Live"
|
|
|
|
|
msgstr "បន្តផ្ទាល់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file pagersettings.kcfg line 38
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Virtual desktop background type"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រភេទផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ផ្ទៃតុនិម្មិត"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file pagersettings.kcfg line 42
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:42
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួនជួរដេកដែលត្រូវដាក់ការមើលផ្ទៃតុជាមុន"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file pagersettings.kcfg line 49
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show desktop preview?"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញការមើលផ្ទៃតុជាមុន ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file pagersettings.kcfg line 54
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:54
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show window icons in previews?"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញរូបតំណាងរបស់បង្អួច ក្នុងការមើលជាមុន ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file pagersettings.kcfg line 59
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
|
#: pagersettings.kcfg:59
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cycle through desktops with wheel?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|