Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcmstyle
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmstyle/
pull/30/head
TDE Weblate 5 years ago
parent edc6e02bda
commit e035d6ac54

@ -472,8 +472,8 @@ msgid ""
"item is required to select that menu item." "item is required to select that menu item."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie die Tastatur verwenden, können Programm-Aufklappmenüs auf einem von " "Wenn Sie die Tastatur verwenden, können Programm-Aufklappmenüs auf einem von "
"zwei Wegen aktiviert werden. Gleichzeitiges Drücken der Aktivierungstaste (" "zwei Wegen aktiviert werden. Gleichzeitiges Drücken der Aktivierungstaste "
"Überlicherweise Alt) und des unterstrichenen Buchstaben, welcher Teil des " "(Überlicherweise Alt) und des unterstrichenen Buchstaben, welcher Teil des "
"Menünamens ist, oder durch wiederholtes Drücken und Loslassen der " "Menünamens ist, oder durch wiederholtes Drücken und Loslassen der "
"Aktivierungstaste und Drücken des unterstrichenen Buchstabens. Diese Options " "Aktivierungstaste und Drücken des unterstrichenen Buchstabens. Diese Options "
"einzuschalten, wird die zweite Methode auswählen. Die Methode gleichzeitig " "einzuschalten, wird die zweite Methode auswählen. Die Methode gleichzeitig "

@ -371,7 +371,8 @@ msgstr "באמצעות הזזת מחוון זה באפשרותך לקבוע את
msgid "" msgid ""
"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only " "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only "
"applications." "applications."
msgstr "<b>שים לב:</b> כל הפריטים בתיבה משולבת זו לא חלים על יישומי TQt טהורים." msgstr ""
"<b>שים לב:</b> כל הפריטים בתיבה משולבת זו לא חלים על יישומי TQt טהורים."
#: kcmstyle.cpp:1101 #: kcmstyle.cpp:1101
msgid "" msgid ""

@ -368,8 +368,8 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only " "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only "
"applications." "applications."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Ескерту:</b> Барлық бұл ашылмалы тізімдегілер TDE-ні қолдаусыз тек TQt-мен " "<b>Ескерту:</b> Барлық бұл ашылмалы тізімдегілер TDE-ні қолдаусыз тек TQt-"
"жинақталған қолданбалар үшін қолданылмайды." "мен жинақталған қолданбалар үшін қолданылмайды."
#: kcmstyle.cpp:1101 #: kcmstyle.cpp:1101
msgid "" msgid ""

@ -417,11 +417,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<p><b>Alleen pictogrammen:</b> toont alleen pictogrammen op werkbalkknoppen. " "<p><b>Alleen pictogrammen:</b> toont alleen pictogrammen op werkbalkknoppen. "
"Dit is de aanbevolen optie bij lage resoluties.</p> <p><b>Alleen tekst:</b> " "Dit is de aanbevolen optie bij lage resoluties.</p> <p><b>Alleen tekst:</b> "
"toont alleen tekst op werkbalkknoppen.</p> <p><b>Tekst naast " "toont alleen tekst op werkbalkknoppen.</p> <p><b>Tekst naast pictogrammen:</"
"pictogrammen:</b> toont pictogrammen en tekst op werkbalkknoppen - de tekst " "b> toont pictogrammen en tekst op werkbalkknoppen - de tekst staat naast het "
"staat naast het pictogram.</p> <b>Tekst onder pictogrammen:</b> toont " "pictogram.</p> <b>Tekst onder pictogrammen:</b> toont pictogrammen en tekst "
"pictogrammen en tekst op werkbalkknoppen - de tekst staat onder het " "op werkbalkknoppen - de tekst staat onder het pictogram."
"pictogram."
#: kcmstyle.cpp:1114 #: kcmstyle.cpp:1114
msgid "" msgid ""

@ -355,8 +355,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<p><b>Softvérové tónovanie:</b> Priesvitnosť alfa kanálom pomocou rovnakej " "<p><b>Softvérové tónovanie:</b> Priesvitnosť alfa kanálom pomocou rovnakej "
"farby.</p>\n" "farby.</p>\n"
"<p><b>Softvérové miešanie:</b>Priesvitnosť alfa kanálom pomocou obrázku.</p>" "<p><b>Softvérové miešanie:</b>Priesvitnosť alfa kanálom pomocou obrázku.</"
"\n" "p>\n"
"<b>XRender miešanie:</b>Používať rozšírenie XFree RENDER pre miešanie " "<b>XRender miešanie:</b>Používať rozšírenie XFree RENDER pre miešanie "
"obrázkov (ak je dostupné). Táto metóda môže byť na kartách bez akcelerácie " "obrázkov (ak je dostupné). Táto metóda môže byť na kartách bez akcelerácie "
"pomalšia, ale na vzdialených serveroch môže výkon vylepšiť.</p>\n" "pomalšia, ale na vzdialených serveroch môže výkon vylepšiť.</p>\n"

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1

Loading…
Cancel
Save