|
|
|
@ -7,22 +7,23 @@
|
|
|
|
|
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2004.
|
|
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: klock\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:51+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 05:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeartwork/klock/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -92,7 +93,6 @@ msgid "Mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
|
|
|
|
@ -101,10 +101,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Эйфория 1.0</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Авторские права (c) 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)<br>\n"
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом.</p>"
|
|
|
|
|
"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом (Karl Robillard).</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/Flux.cpp:784
|
|
|
|
|
msgid "Flux"
|
|
|
|
@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Setup Flux Screen Saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка хранителя экрана 'Флуктуации'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/Flux.cpp:921
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
|
|
|
|
@ -144,10 +143,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Флуктуации 1.0</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Авторские права (c) 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)<br>\n"
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом</p>"
|
|
|
|
|
"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом (Karl Robillard).</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
|
|
|
|
|
msgid "Solar Winds"
|
|
|
|
@ -178,7 +177,6 @@ msgid "Setup Solar Wind"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка хранителя экрана 'Солнечные ветры'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
|
|
|
|
@ -187,10 +185,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Солнечный ветер 1.0</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Авторские права (c) 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)<br>\n"
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом.</p>"
|
|
|
|
|
"<p>Портировано на TDE Карлом Роббилардом (Karl Robillard).</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/banner.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "KBanner"
|
|
|
|
@ -304,9 +302,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
|
|
|
|
|
"tiaan@netsys.co.za"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана 'Геометрические построения' 0.1\n"
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана «Геометрические построения» 0.1\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Написан Тианом Вессельсом в 1997 году\n"
|
|
|
|
|
"Написан Тианом Вессельсом (Tiaan Wessels ) в 1997 году\n"
|
|
|
|
|
"tiaan@netsys.co.za"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/firesaver.cpp:73
|
|
|
|
@ -318,7 +316,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Хранитель экрана 'Фейерверк' 0.1</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<h3>Хранитель экрана «Фейерверк» 0.1</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/firesaver.cpp:99
|
|
|
|
@ -372,9 +370,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Фонтан частиц</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Хранитель экрана для TDE</p>\n"
|
|
|
|
|
"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001<br>\n"
|
|
|
|
|
"Авторские права (c) Ян Рейнхард Гейзер (Ian Reinhart Geiser) 2001<br>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>Код диалога настройки и улучшение интеграции - Ник Бетчер "
|
|
|
|
|
"<p>Код диалога настройки и улучшение интеграции - Ник Бетчер (Nick Betcher) "
|
|
|
|
|
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/gravity.cpp:40
|
|
|
|
@ -392,9 +390,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Гравитация</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Хранитель экрана для TDE</p>\n"
|
|
|
|
|
"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001<br>\n"
|
|
|
|
|
"Авторские права (c) Ян Рейнхард Гейзер (Ian Reinhart Geiser) 2001<br>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>Код диалога настройки и улучшение интеграции - Ник Бетчер "
|
|
|
|
|
"<p>Код диалога настройки и улучшение интеграции - Ник Бетчер (Nick Betcher) "
|
|
|
|
|
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/kclock.cpp:54
|
|
|
|
@ -454,7 +452,9 @@ msgstr "Показывать часы по &центру"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Clock Screen Saver<br>Version 1.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана 'Часы'<br>Версия 1.0<br><nobr>Мельчиор Франц (c) 2003</nobr>"
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана «Часы»<br>\n"
|
|
|
|
|
"Версия 1.0<br>\n"
|
|
|
|
|
"<nobr>Мельчиор Франц (Melchior FRANZ) (c) 2003</nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/kvm.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Machine"
|
|
|
|
@ -558,9 +558,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана для TDE 'Странный аттрактор Лоренца'\n"
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана для TDE «Странный аттрактор Лоренца»\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Copyright (c) 2000 Николас Бродю"
|
|
|
|
|
"Авторские права (c) 2000 Николас Бродю (Nicolas Brodu)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/pendulum.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Simulation of a two-part pendulum"
|
|
|
|
@ -607,15 +607,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Правильные значения от %1 до %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a two-part pendulum</"
|
|
|
|
|
"p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p><p><tt>georg-d@users."
|
|
|
|
|
"sourceforge.net</tt></p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Хранитель экрана для TDE 'Маятник'</h3><p>Симулятор маятника, состоящего "
|
|
|
|
|
"из двух частей</p><p>Copyright (c) Георг Дренкахн2004</p><p><tt>georg-"
|
|
|
|
|
"d@users.sourceforge.net</tt></p>"
|
|
|
|
|
"<h3>Хранитель экрана для TDE «Маятник»</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Симулятор маятника, состоящего из двух частей</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Авторские права (c) Георг Дренкхан (Georg Drenkhahn) 2004</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/polygon.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "KPolygon"
|
|
|
|
@ -662,15 +662,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Правильные значения от %1 до %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/rotation.cpp:784
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a force free "
|
|
|
|
|
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</"
|
|
|
|
|
"p><p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Хранитель экрана 'Вращение' для TDE</h3><p>Симуляция свободного вращения "
|
|
|
|
|
"асимметричного тела</p><p>Авторские права (c) Георг Дренкахн "
|
|
|
|
|
"(Georg Drenkhahn)2004</p><p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
|
|
|
|
|
"<h3>Хранитель экрана «Вращение» для TDE</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Симуляция свободного вращения асимметричного тела</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Авторские права (c) Георг Дренкхан (Georg Drenkhahn)2004</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/science.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Science Screen Saver"
|
|
|
|
@ -732,9 +732,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Written by Rene Beutler (1998)\n"
|
|
|
|
|
"rbeutler@g26.ethz.ch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана 'Наука' 0.26.5\n"
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана «Наука» 0.26.5\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Программа написана Рене Беутлером (1998)\n"
|
|
|
|
|
"Программа написана Рене Беутлером (Rene Beutler) (1998)\n"
|
|
|
|
|
"rbeutler@g26.ethz.ch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesavers/slideshow.cpp:50 kdesavers/slideshow.cpp:57
|
|
|
|
@ -763,9 +763,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n"
|
|
|
|
|
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Хранитель экрана 'Флаг'</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<h3>Хранитель экрана «Флаг»</h3>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Хранитель экрана для TDE с развевающимся флагом</p>\n"
|
|
|
|
|
"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001"
|
|
|
|
|
"Авторские права (c) Ян Рейнхард Гейзер (Ian Reinhart Geiser) 2001"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xsavers/main.cpp:28
|
|
|
|
|
msgid "TDE Screen Lock/Saver"
|
|
|
|
@ -809,8 +809,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Copyright (c) 1998\n"
|
|
|
|
|
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана Космос\n"
|
|
|
|
|
"Copyright (c) 1998\n"
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана «Космос»\n"
|
|
|
|
|
"Авторские права (c) 1998\n"
|
|
|
|
|
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xsavers/swarm.cpp:317
|
|
|
|
@ -829,11 +829,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Ported to tdescreensaver by Emanuel Pirker."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана Пчелиный рой\n"
|
|
|
|
|
"Хранитель экрана «Пчелиный рой»\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Copyright (c) 1991 Patrick J. Naughton\n"
|
|
|
|
|
"Авторские права (c) 1991 Patrick J. Naughton (Патрик Дж. Нейтон)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Переписано для kscreensave Emanuel Pirker."
|
|
|
|
|
"Переписано для kscreensaver Эмануэлем Пиркером (Emanuel Pirker)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xsavers/swarm.cpp:418
|
|
|
|
|
msgid "About Swarm"
|
|
|
|
|