Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings)

Translation: tdebase/kcmscreensaver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmscreensaver/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 8dcdb215da
commit e03f12ba11

@ -11,28 +11,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-27 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmscreensaver/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "roman@oscada.org"
#: advanceddialog.cpp:18 #: advanceddialog.cpp:18
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -209,9 +210,8 @@ msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
msgstr "Використовувати некеровані X11 вікна блокування старого стилю." msgstr "Використовувати некеровані X11 вікна блокування старого стилю."
#: scrnsave.cpp:262 #: scrnsave.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Hide active &windows from saver" msgid "Hide active &windows from saver"
msgstr "При&ховати активні вікна із зберігача" msgstr "Приховати активні &вікна зберігача"
#: scrnsave.cpp:267 #: scrnsave.cpp:267
msgid "" msgid ""
@ -223,11 +223,11 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:269 #: scrnsave.cpp:269
msgid "Hide &cancel button" msgid "Hide &cancel button"
msgstr "" msgstr "Приховати кнопку &скасування"
#: scrnsave.cpp:274 #: scrnsave.cpp:274
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr "" msgstr "Приховати кнопку Скасування у діалозі \"Сеанс Стільниці Заблоковано\"."
#: scrnsave.cpp:283 #: scrnsave.cpp:283
msgid "A preview of the selected screen saver." msgid "A preview of the selected screen saver."

Loading…
Cancel
Save