Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1013 of 1013 strings)

Translation: tdelibs/tdeprint
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeprint/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 2e434ac43e
commit e287aa888c

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeprint/de/>\n" "projects/tdelibs/tdeprint/de/>\n"
@ -1503,17 +1503,18 @@ msgstr ""
"nicht unterstützt wird.</li><li>Die Steuerung einer selbst programmierten " "nicht unterstützt wird.</li><li>Die Steuerung einer selbst programmierten "
"Auftragsoption, die z. B. in einem eigenen CUPS-Filter oder -Modul " "Auftragsoption, die z. B. in einem eigenen CUPS-Filter oder -Modul "
"unterstützt werden soll.</li><li>Zum Senden kurzer Botschaften an die " "unterstützt werden soll.</li><li>Zum Senden kurzer Botschaften an die "
"Operatoren Ihrer Produktionsdrucker in der <em>zentralen Druckabteilung</em>." "Operatoren Ihrer Produktionsdrucker in der <em>zentralen "
"</li></ul><p><b>Standard CUPS Auftragsoptionen:</b> Eine vollständige Liste " "Druckabteilung</em>.</li></ul><p><b>Standard CUPS Auftragsoptionen:</b> Eine "
"der CUPS Auftragsoptionen ist über das <a href=\"http://localhost:631/sum." "vollständige Liste der CUPS Auftragsoptionen ist über das <a href=\""
"html\">CUPS Benutzerhandbuch</a> abrufbar. Verweise aus den TDEPrint " "http://localhost:631/sum.html\">CUPS Benutzerhandbuch</a> abrufbar. Verweise "
"Bedienelementen zu den entsprechenden CUPS Auftragsoptionen finden Sie in " "aus den TDEPrint Bedienelementen zu den entsprechenden CUPS Auftragsoptionen "
"den verschiedenen <em>Was ist das</em>-Hilfen.</p> <p><b>Angepasste CUPS " "finden Sie in den verschiedenen <em>Was ist das</em>-Hilfen.</p> <p><b>"
"Auftragsoptionen:</b> CUPS Druckserver können mit zusätzlichen Druckfiltern " "Angepasste CUPS Auftragsoptionen:</b> CUPS Druckserver können mit "
"und Druckern, welche eigene Autragsoptionen verstehen, angepasst werden. " "zusätzlichen Druckfiltern und Druckern, welche eigene Autragsoptionen "
"Diese angepassten Aufträge können hier festgelegt werden. Im Zweifel fragen " "verstehen, angepasst werden. Diese angepassten Aufträge können hier "
"Sie bitte den Systemadministrator.</p><p><b>Operator-Meldungen:</b> Sie " "festgelegt werden. Im Zweifel fragen Sie bitte den "
"können dem Operator Ihres Produktionsdruckers (z. B. in Ihrer <em>zentralen " "Systemadministrator.</p><p><b>Operator-Meldungen:</b> Sie können dem "
"Operator Ihres Produktionsdruckers (z. B. in Ihrer <em>zentralen "
"Druckabteilung</em>) Mitteilungen senden. Diese können vom Operator (oder " "Druckabteilung</em>) Mitteilungen senden. Diese können vom Operator (oder "
"auch von Ihnen) im <em>\"IPP -Auftragsbericht\"</em> für den entsprechenden " "auch von Ihnen) im <em>\"IPP -Auftragsbericht\"</em> für den entsprechenden "
"Auftrag eingesehen werden.</p><b>Beispiele:</b><br><pre> Eine CUPS Standard-" "Auftrag eingesehen werden.</p><b>Beispiele:</b><br><pre> Eine CUPS Standard-"
@ -1522,11 +1523,11 @@ msgstr ""
"einen eigenen CUPS-Filter oder Drucker:<br> <em>(Name) " "einen eigenen CUPS-Filter oder Drucker:<br> <em>(Name) "
"FIRMA_Wasserzeichen</em> -- <em>(Wert) Unternehmensgeheimnis</em> " "FIRMA_Wasserzeichen</em> -- <em>(Wert) Unternehmensgeheimnis</em> "
"<br><br> Eine Mitteilung an die Operatoren:<br> <em>(Name) " "<br><br> Eine Mitteilung an die Operatoren:<br> <em>(Name) "
"Weitergabe_nach_Fertigstellung</em> -- <em>(Wert) an_den_Verkauf.</em><br> </" "Weitergabe_nach_Fertigstellung</em> -- <em>(Wert) an_den_Verkauf.</em><br> "
"pre><p><b>Anmerkung:</b> Die Felder dürfen keine Leerzeichen, Tabulatoren " "</pre><p><b>Anmerkung:</b> Die Felder dürfen keine Leerzeichen, Tabulatoren "
"oder Anführungszeichen enthalten. Ein Doppelklick auf ein Feld macht es " "oder Anführungszeichen enthalten. Ein Doppelklick auf ein Feld macht es "
"bearbeitbar.<p><b>Achtung:</b> Verwenden Sie keine CUPS Standard-Optionen, " "bearbeitbar.<p><b>Achtung:</b> Verwenden Sie keine CUPS Standard-Optionen, "
"die auch über die graphische Oberfläche von TDEPrint benutzt werden können. " "die auch über die grafische Oberfläche von TDEPrint benutzt werden können. "
"Das Ergebnis könnte unvorhersehbar sein, wenn diese doppelt gesendet werden " "Das Ergebnis könnte unvorhersehbar sein, wenn diese doppelt gesendet werden "
"oder in Konflikt zueinander stehen. Für alle von der Oberfläche " "oder in Konflikt zueinander stehen. Für alle von der Oberfläche "
"unterstützten Optionen sollten Sie diese nutzen. (Jedes Bedien-Element " "unterstützten Optionen sollten Sie diese nutzen. (Jedes Bedien-Element "
@ -4388,7 +4389,8 @@ msgid ""
"components like the print manager and the job viewer." "components like the print manager and the job viewer."
msgstr "" msgstr ""
"Hier wird das Aktualisierungsintervall verschiedener Komponenten des <b>TDE-" "Hier wird das Aktualisierungsintervall verschiedener Komponenten des <b>TDE-"
"Druckmoduls</b> festgelegt, z. B. für den Druckmanager und die Druckvorschau." "Druckmoduls</b> festgelegt, z. B. für die Druckerverwaltung und die "
"Druckvorschau."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 #: management/kmconfiggeneral.cpp:57
msgid "Test Page" msgid "Test Page"
@ -6019,8 +6021,8 @@ msgid ""
"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;." "&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Kommentar zum zugrundeliegenden Hilfsprogramm, der vom Anwender über die " "Ein Kommentar zum zugrundeliegenden Hilfsprogramm, der vom Anwender über die "
"graphische Oberfläche angezeigt werden kann. Diese Kommentarzeichenfolge " "grafische Oberfläche angezeigt werden kann. Diese Kommentarzeichenfolge darf "
"darf HTML-Tags wie &lt;a&gt;, &lt;b&gt; or &lt;i&gt;. enthalten." "HTML-Tags wie &lt;a&gt;, &lt;b&gt; or &lt;i&gt;. enthalten."
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save