Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdepim/kalarm
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kalarm/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent b4305d0cd7
commit e39bf0e39b

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -634,11 +634,6 @@ msgstr "Teks"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "As nagegaan, die alarm sal vertoon 'n teks boodskap."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
#, fuzzy
msgid ""
@ -807,10 +802,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1838,20 +1829,11 @@ msgstr "Verander..."
msgid "&Edit..."
msgstr "Verander..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Aktiveer %1"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Hide &Alarm Times"
@ -1986,11 +1968,6 @@ msgstr "Die alarm boodskap"
msgid "The email to send"
msgstr "Die e-pos na stuur"
#: messagewin.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "%1 Fout"
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Bevestig die alarm"
@ -2141,10 +2118,6 @@ msgstr "E-pos"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Aktiveer Alarms"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr ""
@ -2159,11 +2132,6 @@ msgstr "Skrif tipe && Kleur"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Skrif tipe && Kleur"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Verander..."
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Default Alarm Edit Settings"
@ -2888,30 +2856,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Voeg by..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Verander..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
@ -3632,10 +3586,21 @@ msgstr ""
msgid "&Actions"
msgstr "Aksies"
#: kalarmui.rc:47
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "%1 Fout"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Verander..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Voeg by..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Verander..."
#, fuzzy
#~ msgid ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-05 17:16+0400\n"
"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -614,11 +614,6 @@ msgstr "&نص"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "إذا كانت مضبوطة، فإن المنبه سيعرض رسالة نصية."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -786,10 +781,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1815,21 +1806,11 @@ msgstr "&نسخ..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&عدّل..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "إ&لغاء الحذف"
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "تنشيط %1"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Hide &Alarm Times"
@ -1957,10 +1938,6 @@ msgstr "رسالة التنبيه"
msgid "The email to send"
msgstr "البريد الإلكتروني للإرسال"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "إقرار التنبيه"
@ -2110,10 +2087,6 @@ msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "إعدادات تنبيهات البريد الإلكتروني"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "عرض الإعدادات"
@ -2128,11 +2101,6 @@ msgstr "الخط اللون"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "الخط اللون"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&عدّل..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "إعدادات تحرير التنبيه الافتراضي"
@ -2832,31 +2800,16 @@ msgstr ""
"أدخل تاريخ لادراجه في قائمة الإستثناءات. استعمله بالإضافة إلى زر الإضافة و "
"التعديل أدناه."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "اضف..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "أضف التاريخ المدخل أعلاه إلى قائمة الإستثناءات"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "تغي&ير..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "استبدل العنصر الحالي المظلل في قائمة الإستثناءات بالتاريخ المدخل أعلاه"
#: recurrenceedit.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "إ&لغاء الحذف"
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "إحذف العنصر المظلل حاليا من قائمة الإستثناءات"
@ -3547,10 +3500,29 @@ msgstr "حذف كل التنبيهات الموجودة المنتهية صلا
msgid "&Actions"
msgstr "إ&جراءات"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "عرض الإعدادات"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "إ&لغاء الحذف"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&عدّل..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "اضف..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "تغي&ير..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "إ&لغاء الحذف"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "عرض الإعدادات"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:50GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -586,11 +586,6 @@ msgstr "Mətn"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -746,10 +741,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1698,19 +1689,10 @@ msgstr ""
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr ""
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Hide &Alarm Times"
@ -1836,10 +1818,6 @@ msgstr ""
msgid "The email to send"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
@ -1981,10 +1959,6 @@ msgstr ""
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr ""
@ -1997,10 +1971,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Font and Color"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Edit"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr ""
@ -2650,28 +2620,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
msgid "Add"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
msgid "Change"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3325,11 +3283,6 @@ msgstr "əsas"
msgid "&Actions"
msgstr "&Gedişlər"
#: kalarmui.rc:47
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Recurrence:"
#~ msgstr "Normal"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -577,11 +577,6 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -736,10 +731,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1674,19 +1665,10 @@ msgstr ""
msgid "&Edit..."
msgstr "&Змяніць..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr ""
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr ""
@ -1810,10 +1792,6 @@ msgstr ""
msgid "The email to send"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
@ -1953,10 +1931,6 @@ msgstr "Электронная пошта"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr ""
@ -1969,11 +1943,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Font and Color"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Змяніць..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr ""
@ -2618,29 +2587,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Дадаць..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
msgid "Change"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3281,7 +3237,10 @@ msgstr ""
msgid "&Actions"
msgstr "&Дзеянні"
#: kalarmui.rc:47
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Змяніць..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Дадаць..."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -638,11 +638,6 @@ msgstr "Т&екст"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Ако е включена тази отметка, алармата ще показва текстови съобщения."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -816,10 +811,6 @@ msgstr ""
"Отчитане на изхода от командата в локален файл. Изходът от командата ще бъде "
"добавен към файла."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Ако е включена тази отметка, изходът от командата ще бъде игнориран."
@ -1856,19 +1847,10 @@ msgstr "Ко&пиране..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Редактиране..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Повторно &активиране"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Скриване на вре&мената на алармите"
@ -1998,10 +1980,6 @@ msgstr "Съобщението на алармата"
msgid "The email to send"
msgstr "Е-поща за изпращане"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Уведомяване за алармата"
@ -2160,10 +2138,6 @@ msgstr "Е-поща"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Настройки на алармата за е-поща"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Настройки на външния вид"
@ -2176,11 +2150,6 @@ msgstr "Шрифт и цвят"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Шрифт и цвят по подразбиране"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Редактиране..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Настройки за редактиране на алармата по подразбиране"
@ -2952,20 +2921,10 @@ msgstr ""
"Въведете дата в списъка с изключения. Използвайте бутоните \"Добавяне\" или "
"\"Редактиране\"."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Добавяне..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Добавяне на въведената дата в списъка с изключения"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "П&ромяна..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2973,10 +2932,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Заместване на маркираното изключение от списъка с датата, въведена по-горе"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Премахване на маркираното изключение от списъка"
@ -3650,7 +3605,18 @@ msgstr "Повторно активиране на няколко аларми"
msgid "&Actions"
msgstr "Д&ействия"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки на външния вид"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавяне..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "П&ромяна..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки на външния вид"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kalarm.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@ -578,11 +578,6 @@ msgstr "S&krid"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -737,10 +732,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1702,19 +1693,10 @@ msgstr "&Eilañ ..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Aozañ ..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Adbe&vaat"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr ""
@ -1840,10 +1822,6 @@ msgstr ""
msgid "The email to send"
msgstr "Ar postel da gas"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
@ -1988,10 +1966,6 @@ msgstr "Lizher elektronek"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Sell ouzh an dibarzhoù"
@ -2004,11 +1978,6 @@ msgstr "Ment & Liv"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Nodrezh ha liv dre ziouer"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Aozañ ..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr ""
@ -2655,30 +2624,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ ..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Kemmañ ..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3319,10 +3274,21 @@ msgstr ""
msgid "&Actions"
msgstr "&Oberoù"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Sell ouzh an dibarzhoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Kemmañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Sell ouzh an dibarzhoù"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 11:01-0800\n"
"Last-Translator: Senad Uka <senaduka@gmail.com>\n"
"Language-Team: bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -648,11 +648,6 @@ msgstr "Te&kst"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Ako je uključeno, alarm će prikazati tekstualnu poruku."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -818,10 +813,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1848,20 +1839,11 @@ msgstr "&Kopiraj..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Promijeni..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Rektiviraj %1"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Sakrij vremena &alarma"
@ -1990,10 +1972,6 @@ msgstr "Poruka s alarmom"
msgid "The email to send"
msgstr "Email koji treba poslati"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Potvrdi alarm"
@ -2161,10 +2139,6 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Podešavanja email alarma"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Podešavanje pogleda"
@ -2177,11 +2151,6 @@ msgstr "Font i boja"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Uobičajeni font i boja"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Promijeni..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Uobičajene postavke za editovanje alarma"
@ -2921,20 +2890,10 @@ msgstr ""
"Unesi datum koji će se ubaciti u listu izuzetaka. Koristiti u vezi sa Dodaj "
"ili Promijeni navedenim dugmadima"
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Dodaj datum naveden prethodno u listu izuzetaka"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "P&romijeni..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2943,10 +2902,6 @@ msgstr ""
"Zamijeni trenutno označenu stavku u listi izuzetaka sa prethodno navedenim "
"datumom"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Briše trenutno izabranu stavku iz liste izuzetaka"
@ -3645,10 +3600,21 @@ msgstr ""
msgid "&Actions"
msgstr "&Akcije"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Podešavanje pogleda"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Promijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "P&romijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Podešavanje pogleda"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -638,11 +638,6 @@ msgstr "Te&xt"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Si està marcat, l'alarma mostrarà un missatge de text."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -815,10 +810,6 @@ msgstr ""
"Marqueu-ho per registrar la sortida del comandament en un fitxer local. La "
"sortida s'afegirà al contingut existent del fitxer."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Marqueu-ho per descartar la sortida del comandament."
@ -1856,19 +1847,10 @@ msgstr "&Copia..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edita..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reac&tiva"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Oculta les hores de les &alarmes"
@ -1998,10 +1980,6 @@ msgstr "El missatge d'alarma"
msgid "The email to send"
msgstr "El correu electrònic per enviar"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Alarma reconeguda"
@ -2160,10 +2138,6 @@ msgstr "Correu electrònic"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Opcions per a les alarmes de correu electrònic"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Preferències de visió"
@ -2176,11 +2150,6 @@ msgstr "Lletra i color"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Lletra i color per defecte"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Edita..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Opcions de l'alarma per omissió"
@ -2953,20 +2922,10 @@ msgstr ""
"Entreu una data a afegir a la llista d'excepcions. Usar conjuntament amb els "
"botons Afegeix o Canvia que hi ha a sota."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Afegeix..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Afegeix la data introduïda a dalt a la llista d'excepcions"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ca&nvia..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2975,10 +2934,6 @@ msgstr ""
"Substitueix l'actual ítem ressaltat a la llista d'excepcions per la data "
"introduïda a dalt"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Elimina l'actual ítem ressaltat de la llista d'excepcions"
@ -3656,7 +3611,18 @@ msgstr "Reactiva múltiples alarmes"
msgid "&Actions"
msgstr "&Accions"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferències de visió"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Afegeix..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Ca&nvia..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferències de visió"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -641,11 +641,6 @@ msgstr "Te&xt"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Pokud je zapnuto, alarm zobrazí textovou zprávu."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -809,10 +804,6 @@ msgstr ""
"Zaškrtněte pro logování výstupu příkazu do lokálního souboru. Výstup bude "
"připojen k existujícímu obsahu souboru."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Zaškrtněte pro zahození výstupu příkazu."
@ -1814,19 +1805,10 @@ msgstr "&Kopírovat..."
msgid "&Edit..."
msgstr "U&pravit..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reak&tivovat"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Skrýt č&asy alarmů"
@ -1957,10 +1939,6 @@ msgstr "Zpráva alarmu"
msgid "The email to send"
msgstr "Posílaný email"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Potvrdit alarm"
@ -2125,10 +2103,6 @@ msgstr "Email"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Poslat nastavení alarmů emailem"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Ukázat nastavení"
@ -2141,11 +2115,6 @@ msgstr "Písmo a barvy"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Výchozí písmo a barvy"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "U&pravit..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Výchozí nastavení editace alarmu"
@ -2873,30 +2842,16 @@ msgstr ""
"Zadejte datum pro vložení do seznamu výjimek. Použijte ve spojení s tlačítky "
"Přidat a Změnit."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Přidat..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Přidat výše zadané datum do seznamu výjimek"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Z&měnit..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "Odstranit označenou položku ze seznamu výjimek s datem zadaným výše"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Odstranit označenou položku ze seznamu výjimek"
@ -3548,10 +3503,21 @@ msgstr "Reaktivovat více alarmů"
msgid "&Actions"
msgstr "&Akce"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ukázat nastavení"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "U&pravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Z&měnit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ukázat nastavení"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:46+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -632,11 +632,6 @@ msgstr "Te&stun"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Os yn frith, dangosa'r larwm neges destun."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -798,10 +793,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1833,21 +1824,11 @@ msgstr "&Copïo..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Golygu..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Datddileu"
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Gweithredoli %1"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Hide &Alarm Times"
@ -1980,11 +1961,6 @@ msgstr "Y neges larwm"
msgid "The email to send"
msgstr "Yr ebost i'w anfon"
#: messagewin.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Gwall %1"
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Cydnabod y larwm"
@ -2134,10 +2110,6 @@ msgstr "Ebost"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Gosodiadau Larwm Ebost"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Gweld Gosodiadau"
@ -2152,11 +2124,6 @@ msgstr "Wynebfath a Lliw"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Wynebfath a Lliw"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Golygu..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Gosodiadau Golygu Larwm Rhagosodedig"
@ -2897,20 +2864,10 @@ msgstr ""
"Rhowch ddyddiad i'w fewnosod yn y rhestr eithriadau. Defnyddiwch ynghyd â'r "
"botwm Ychwanegu neu Newid isod."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Ychwanegu'r dyddiad a fewnosodwyd uchod i'r rhestr eithriadau"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Newid..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2919,11 +2876,6 @@ msgstr ""
"Amnewid yr eitem sy'n amlygedig ar hyn o bryd yn y rhestr eithriadau efo'r "
"dyddiad a fewnosodwyd uchod"
#: recurrenceedit.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Datddileu"
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Gwaredu'r eitem sy'n amlygedig ar hyn o bryd o'r rhestr eithriadau"
@ -3619,10 +3571,33 @@ msgstr "Dileu'r holl larymau darfodedig cyfredol"
msgid "&Actions"
msgstr "&Gweithredoedd"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gweld Gosodiadau"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Datddileu"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Gwall %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ychwanegu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Newid..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Datddileu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gweld Gosodiadau"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -633,11 +633,6 @@ msgstr "Te&kst"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Hvis dette er afkrydset, vil alarmen vise en tekstbesked."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -804,10 +799,6 @@ msgstr ""
"Markér for at logge kommandoudskrift i en lokal fil. Udskriften tilføjes til "
"sidst efter eventuelt eksisterende indhold i filen."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Markér for at kassere kommandoudskrift."
@ -1817,19 +1808,10 @@ msgstr "&Kopiér..."
msgid "&Edit..."
msgstr "R&edigér..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reak&tivér"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Skjul &alarmtidspunkter"
@ -1958,10 +1940,6 @@ msgstr "Alarmbeskeden"
msgid "The email to send"
msgstr "E-mailen der skal sendes"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Erkend alarmen"
@ -2120,10 +2098,6 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "E-mail alarmopsætning"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Vis indstillinger"
@ -2136,11 +2110,6 @@ msgstr "Skrifttype & farve"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Standardskrifttype og farve"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "R&edigér..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Standardalarm redigeringsindstillinger"
@ -2885,20 +2854,10 @@ msgstr ""
"Indtast en dato der skal indsættes i undtagelseslisten. Bruges sammen med "
"Tilføj- og Ændr-knappen nedenfor."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tilføj..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Tilføj datoen angivet ovenfor til undtagelseslisten"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Æ&ndr..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2906,10 +2865,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Erstat det fremhævede punkt i undtagelseslisten med datoen indgivet ovenfor"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Fjern de fremhævede punkter fra undtagelseslisten."
@ -3574,7 +3529,18 @@ msgstr "Reaktivér udløbne alarmer."
msgid "&Actions"
msgstr "&Handlinger"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Vis indstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "R&edigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tilføj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Æ&ndr..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Vis indstillinger"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-08 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -650,11 +650,6 @@ msgstr ""
"Ist diese Einstellung aktiv, wird bei Fälligkeit eine Textnachricht "
"angezeigt."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -841,10 +836,6 @@ msgstr ""
"Datei zu schreiben. Die Ausgabe wird ans Ende der Datei angehängt, wenn sie "
"schon existiert."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1901,19 +1892,10 @@ msgstr "&Kopieren ..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "&Reaktivieren"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Erinnerungs&zeiten ausblenden"
@ -2043,10 +2025,6 @@ msgstr "Die Erinnerungsnachricht"
msgid "The email to send"
msgstr "Die zu sendende E-Mail"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Zurkenntnisnahme der Erinnerung bestätigen"
@ -2206,10 +2184,6 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Einstellungen für E-Mail-Erinnerungen"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Einstellungen anzeigen"
@ -2222,11 +2196,6 @@ msgstr "Schriftart & Farbe"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Standard-Schriftart und -Farbe"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Standard-Einstellungen für Erinnerungen"
@ -3013,20 +2982,10 @@ msgstr ""
"Geben Sie ein Datum ein, um es der Ausnahmeliste hinzuzufügen. Benutzen Sie "
"dazu auch die Knöpfe \"Hinzufügen\" und \"Ändern\"."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen ..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Das eingegebene Datum der Ausnahmeliste hinzufügen"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ä&ndern ..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -3035,10 +2994,6 @@ msgstr ""
"Den ausgewählten Eintrag in der Ausnahmeliste durch das eingegebene Datum "
"ersetzen."
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Entfernt den ausgewählten Eintrag aus der Ausnahmeliste"
@ -3744,10 +3699,21 @@ msgstr "Mehrere Erinnerungen reaktivieren"
msgid "&Actions"
msgstr "&Aktionen"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Einstellungen anzeigen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Ä&ndern ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Einstellungen anzeigen"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -643,11 +643,6 @@ msgstr "Κ&είμενο"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η ειδοποίηση θα εμφανίσει ένα μήνυμα κειμένου."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -823,10 +818,6 @@ msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το για να καταγράφεται η έξοδος της εντολής σε ένα τοπικό "
"αρχείο. Η έξοδος της εντολής θα προστίθεται στα περιεχόμενα του αρχείου."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Ενεργοποιήστε το για να απορρίπτεται η έξοδος της εντολής."
@ -1863,19 +1854,10 @@ msgstr "&Αντιγραφή..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Επανενερ&γοποίηση"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Απόκρυψη των χρόνων των ε&ιδοποιήσεων"
@ -2005,10 +1987,6 @@ msgstr "Το μήνυμα της ειδοποίησης"
msgid "The email to send"
msgstr "Το email που θα αποσταλεί"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Έλαβα γνώση της ειδοποίησης"
@ -2167,10 +2145,6 @@ msgstr "Email"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων email"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προβολής"
@ -2183,11 +2157,6 @@ msgstr "Γραμματοσειρά & Χρώμα"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Προκαθορισμένη γραμματοσειρά και χρώμα"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις email ειδοποίησης"
@ -2977,20 +2946,10 @@ msgstr ""
"Δώστε μία ημερομηνία για εισαγωγή στη λίστα εξαιρέσεων. Χρησιμοποιήστε το σε "
"συνδυασμό με τα κουμπιά Προσθήκη και Αλλαγή, παρακάτω."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Προσθήκη της ημερομηνίας που εισήχθη παραπάνω στη λίστα εξαιρέσεων"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Αλ&λαγή..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2999,10 +2958,6 @@ msgstr ""
"Αντικατάσταση του επιλεγμένου αντικειμένου στη λίστα εξαιρέσεων με την "
"παραπάνω ημερομηνία"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου αντικειμένου από τη λίστα εξαιρέσεων"
@ -3687,7 +3642,18 @@ msgstr "Επανενεργοποίηση πολλαπλών ειδοποιήσε
msgid "&Actions"
msgstr "Ε&νέργειες"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προβολής"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Προσθήκη..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Αλ&λαγή..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις προβολής"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 02:28+0100\n"
"Last-Translator: David Jarvie <software@astrojar.org.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -628,11 +628,6 @@ msgstr "Te&xt"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "If ticked, the alarm will display a text message."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -796,10 +791,6 @@ msgstr ""
"Tick to log the command output to a local file. The output will be appended "
"to any existing contents of the file."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Tick to discard command output."
@ -1818,19 +1809,10 @@ msgstr "&Copy..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reac&tivate"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Hide &Alarm Times"
@ -1961,10 +1943,6 @@ msgstr "The alarm message"
msgid "The email to send"
msgstr "The email to send"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Acknowledge the alarm"
@ -2123,10 +2101,6 @@ msgstr "Email"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Email Alarm Settings"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "View Settings"
@ -2139,11 +2113,6 @@ msgstr "Font & Colour"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Default Font and Colour"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Edit..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Default Alarm Edit Settings"
@ -2882,20 +2851,10 @@ msgstr ""
"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the "
"Add or Change button below."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Add..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Add the date entered above to the exceptions list"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "C&hange..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2904,10 +2863,6 @@ msgstr ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
@ -3577,10 +3532,21 @@ msgstr "Reactivate multiple alarms"
msgid "&Actions"
msgstr "&Actions"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "View Settings"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Add..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "C&hange..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "View Settings"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -645,11 +645,6 @@ msgstr "Te&xto"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Si está marcado, la alarma mostrará un mensaje de texto."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -821,10 +816,6 @@ msgstr ""
"Márquelo para registrar la salida de una orden en un archivo local. La "
"salida se añade al contenido existente del archivo."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Márquelo para descartar la salida de la orden."
@ -1859,19 +1850,10 @@ msgstr "&Copiar..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reac&tivar"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Ocultar horas de &alarmas"
@ -2001,10 +1983,6 @@ msgstr "El mensaje de alarma"
msgid "The email to send"
msgstr "El correo electrónico para enviar"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Reonocida la alarma"
@ -2163,10 +2141,6 @@ msgstr "Correo-e"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Preferencias de alarmas de correo-e"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Ver preferencias"
@ -2179,11 +2153,6 @@ msgstr "Tipografía y color"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Tipografía y color predefinidos"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Editar las preferencias predeterminadas de la alarma"
@ -2953,20 +2922,10 @@ msgstr ""
"Introduzca una fecha para agregarla a la lista de excepciones. Usar junto al "
"botón Añadir o Cambiar de abajo."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Añade la fecha indicada arriba a la lista de excepciones"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ca&mbiar..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2975,10 +2934,6 @@ msgstr ""
"Reemplaza el elemento seleccionado en ese momento en la lista de excepciones "
"con la fecha indicada arriba"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3660,10 +3615,21 @@ msgstr "Reactivar varias alarmas"
msgid "&Actions"
msgstr "&Acciones"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ver preferencias"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Ca&mbiar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ver preferencias"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -632,11 +632,6 @@ msgstr "&Tekst"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Valimise korral näidatakse tekstiteadet."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -797,10 +792,6 @@ msgstr ""
"Märgi käsu väljundi logimiseks kohalikku faili. Väljund lisatakse faili "
"olemasolevale sisule."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Märgi käsu väljundi keelamiseks."
@ -1808,19 +1799,10 @@ msgstr "&Kopeeri..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Muuda..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Ak&tiveeri uuesti"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "&Peida häirete ajad"
@ -1948,10 +1930,6 @@ msgstr "Häireteade"
msgid "The email to send"
msgstr "Saadetav kiri"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Häire kinnitamine"
@ -2110,10 +2088,6 @@ msgstr "E-posti aadress"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "E-posti häire seadistused"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Vaateseadistused"
@ -2126,11 +2100,6 @@ msgstr "Font ja värv"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Vaikimisi font ja värv"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Muuda..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Häire muutmise vaikeväärtused"
@ -2873,20 +2842,10 @@ msgstr ""
"Sisesta kuupäev erandite nimekirja jaoks. Kasuta seda koos allolevate "
"nuppudega 'Lisa' või 'Muuda'."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisa..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Lisa sisestatud kuupäev erandite nimekirja"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Muuda..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2895,10 +2854,6 @@ msgstr ""
"Asenda parajasti esile tõstetud element erandite nimekirjas sisestatud "
"kuupäevaga"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Eemalda parajasti esile tõstetud element erandite nimekirjas"
@ -3558,10 +3513,21 @@ msgstr "Mitme alarmi uuesti aktiveerimine"
msgid "&Actions"
msgstr "&Toimingud"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Vaateseadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Vaateseadistused"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:13+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -645,11 +645,6 @@ msgstr "Te&stua"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Hautatzen bada, alarmak testu mezu bat bistaratuko du."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -814,10 +809,6 @@ msgstr ""
"Hautatu aginduaren irteera fitxategi lokal batera egunkaritzeko. Irteera "
"fitxategiaren edukinen atzetik idatziko dira."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Hautatu aginduaren irteera ez da gordeko."
@ -1853,19 +1844,10 @@ msgstr "&Kopiatu..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editatu..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Birak&tibatu"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Ezkutatu &alarmen orduak"
@ -1997,10 +1979,6 @@ msgstr "Alarmaren mezua"
msgid "The email to send"
msgstr "Bidaltzeko e-posta"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Aitortu alarma"
@ -2159,10 +2137,6 @@ msgstr "E-posta"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "E-posta alarmaren ezarpenak"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Bistaratze ezarpenak"
@ -2175,11 +2149,6 @@ msgstr "Letra-tipoa eta kolorea"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Letra-tipo eta kolore lehenetsia"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Editatu..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Alarmak editatzeko ezarpen lehenetsiak"
@ -2947,20 +2916,10 @@ msgstr ""
"Sartu salbuespen zerrendan sartzeko data bat. Erabili beheko Gehitu edo "
"Aldatu botoiarekin batera."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Gehitu..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Gehitu goian sartutako data salbuespenen zerrendan"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "A&ldatu..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2969,10 +2928,6 @@ msgstr ""
"Ordezkatu une uneko nabarmendutako elementua salbuespenen zerrendan goian "
"sartutako datarekin"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Kendu uneko nabarmendutako elementua salbuespen zerrendatik"
@ -3643,10 +3598,21 @@ msgstr "Berraktibatu alarma anitz"
msgid "&Actions"
msgstr "&Ekintzak"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Bistaratze ezarpenak"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Gehitu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "A&ldatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Bistaratze ezarpenak"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:54+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -616,11 +616,6 @@ msgstr "&متن‌"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "در صورت علامت زدن، هشدار، پیام متنی را نمایش می‌دهد."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -784,10 +779,6 @@ msgstr ""
"برای ثبت خروجی فرمان در پروندۀ محلی، علامت بزنید. خروجی به هر محتوای موجود "
"پرونده افزوده می‌شود."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "علامت بزنید تا خروجی فرمان دور انداخته شود."
@ -1796,19 +1787,10 @@ msgstr "&رونوشت..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&ویرایش..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "&فعال‌سازی مجدد‌"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "مخفی کردن زمانهای &هشدار‌"
@ -1933,10 +1915,6 @@ msgstr "پیام هشدار"
msgid "The email to send"
msgstr "رایانامه جهت ارسال"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "تصدیق هشدار"
@ -2083,10 +2061,6 @@ msgstr "رایانامه"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "تنظیمات هشدار رایانامه"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "تنظیمات نما"
@ -2099,11 +2073,6 @@ msgstr "قلم و رنگ"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "قلم و رنگ پیش‌فرض"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&ویرایش..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "تنظیمات ویرایش هشدار پیش‌فرض"
@ -2845,30 +2814,16 @@ msgstr ""
"وارد کردن یک تاریخ جهت درج در فهرست استثناها. استفاده همراه با افزودن یا "
"تغییر دکمۀ زیر."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "افزودن..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "افزودن تاریخ واردشدۀ بالا به فهرست استثناها"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&تغییر..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "جایگزینی فقرۀ مشخص‌شدۀ جاری در فهرست استثناها با تاریخ واردشده در بالا"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "حذف فقرۀ مشخص‌شدۀ جاری از فهرست استثناها"
@ -3526,10 +3481,21 @@ msgstr "فعال‌سازی مجدد هشدارهای چندگانه"
msgid "&Actions"
msgstr "&کنشها‌"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات نما"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "افزودن..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&تغییر..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات نما"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 04:07+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -640,11 +640,6 @@ msgstr "Tekst&i"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Jos valittu, niin hälytys näyttää kirjoitetun viestin."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -805,10 +800,6 @@ msgstr ""
"Valitse kirjoittaaksesi komennon tuloste paikalliseen tiedostoon. Tuloste "
"lisätään mahdollisen olemassaolevan tulosteen perään tiedostossa."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Valitse hylätäksesi komennon tuloste."
@ -1828,19 +1819,10 @@ msgstr "&Kopioi..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Muokkaa..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Ak&tivoi uudelleen"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "&Piilota hälytysajat"
@ -1971,10 +1953,6 @@ msgstr "Hälytysviesti"
msgid "The email to send"
msgstr "Lähetettävä sähköpostiviesti"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Kuittaa hälytys"
@ -2133,10 +2111,6 @@ msgstr "Sähköposti"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Sähköpostihälytysten asetukset"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Näytä asetukset"
@ -2149,11 +2123,6 @@ msgstr "Kirjasin & väri"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Oletuskirjasin ja väri"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Muokkaa..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Hälytysten oletusasetukset"
@ -2894,30 +2863,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lisää keskeytyspäivä listaan. Käytä tätä Lisää- tai Muuta-napin kanssa alla."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisää..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Lisää keskeytyspäivä ylläolevaan listaan"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Muuta...."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "Korvaa valittu keskeytyspäivä listalla ylläolevalla päivällä"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Poista valittu keskeytysten listalta"
@ -3578,10 +3533,21 @@ msgstr "Aktivoi uudelleen monihälytykset"
msgid "&Actions"
msgstr "T&oiminnot"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Näytä asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Muuta...."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Näytä asetukset"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -651,11 +651,6 @@ msgstr "Te&xte"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Si vous cochez cette option, l'alarme affichera un message."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -827,10 +822,6 @@ msgstr ""
"Cochez cette option pour enregistrer la sortie de la commande vers un "
"fichier local. La sortie sera ajoutée au contenu existant du fichier."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Cochez cette option pour perdre la sortie de la commande."
@ -1887,19 +1878,10 @@ msgstr "&Copier..."
msgid "&Edit..."
msgstr "Modifi&er..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Réac&tiver"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Cacher les heures des &alarmes"
@ -2029,10 +2011,6 @@ msgstr "Le message de l'alarme"
msgid "The email to send"
msgstr "Le courrier électronique à envoyer"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Confirmer la réception de l'alarme"
@ -2192,10 +2170,6 @@ msgstr "Courrier électronique"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Options de courrier électronique"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Options d'affichage"
@ -2208,11 +2182,6 @@ msgstr "Police et couleur"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Police et couleur par défaut"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Modifi&er..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Options par défaut d'une alarme"
@ -3004,20 +2973,10 @@ msgstr ""
"Saisissez une date à ajouter à la liste des exceptions. Utilisez cette zone "
"de saisie avec les boutons « Ajouter » ou « Changer » ci-dessous."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ajouter..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Ajouter la date ci-dessus à la liste des exceptions"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Modifier..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -3026,10 +2985,6 @@ msgstr ""
"Remplacer l'élément actuellement en surbrillance dans la liste des "
"exceptions par la date ci-dessus"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3713,7 +3668,18 @@ msgstr "Réactiver toutes les alarmes"
msgid "&Actions"
msgstr "Ac&tions"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Options d'affichage"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifi&er..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Modifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Options d'affichage"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -637,11 +637,6 @@ msgstr "Te&kst"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "As dizze opsje selektearre is, sil it alaarm in tekstberjocht toane."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -807,10 +802,6 @@ msgstr ""
"Selektearje dizze opsje om de kommando-útfier nei in lokale triem te "
"skriuwen. De útfier sil taheakke wurde oan de besteande ynhâld fan de triem."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Selektearje dizze opsje as jo de kommando-útfier net brûke wolle."
@ -1838,19 +1829,10 @@ msgstr "&Kopiearje..."
msgid "&Edit..."
msgstr "Be&wurkje..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Opnij ak&tivearje"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Ferbergje &Alaarm tiden"
@ -1981,10 +1963,6 @@ msgstr "Berjocht alaarm"
msgid "The email to send"
msgstr "It te stjoeren e-mailberjocht"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "It alaarm befê&stigje"
@ -2143,10 +2121,6 @@ msgstr "E-post"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Ynstellingen alaarms mei e-mailbericht"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Ynstellingen werjefte"
@ -2159,11 +2133,6 @@ msgstr "Lettertype en kleur"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Standert lettertype en kleur"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Be&wurkje..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Standert ynstellingen foar it bewurkjen fan alaarms"
@ -2923,20 +2892,10 @@ msgstr ""
"Fier in datum yn om oan de list mei útsûnderingen ta te heakjen. Brûk "
"hjirfoar de hjirûnder steande knoppen Taheakje of Feroarje."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Taheakje..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Heakje de hjirboppe ynfierde datum ta oan de list mei útsûnderingen"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Wi&zigje..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2945,10 +2904,6 @@ msgstr ""
"Ferfang de no selektearre datum yn de list mei útsûnderingen troch de "
"hjirboppe ynfierde datum"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Wiskje it no selektearre tiidstip út de list mei útsûnderingen"
@ -3628,10 +3583,21 @@ msgstr "Meardere alaarms opnij aktivearje"
msgid "&Actions"
msgstr "&Aksjes"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ynstellingen werjefte"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Be&wurkje..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Taheakje..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Wi&zigje..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ynstellingen werjefte"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kalarm.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -609,11 +609,6 @@ msgstr "Téa&cs"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -769,10 +764,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1731,19 +1722,10 @@ msgstr "&Cóipeáil..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Eagar..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Gníomhach&taigh Arís"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr ""
@ -1873,10 +1855,6 @@ msgstr "Teachtaireacht an aláraim"
msgid "The email to send"
msgstr "Teachtaireacht le seoladh"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
@ -2048,10 +2026,6 @@ msgstr "Ríomhphost"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Socruithe Amhairc"
@ -2064,11 +2038,6 @@ msgstr "Cló & Dath"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Cló agus Dath Réamhshocraithe"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Eagar..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr ""
@ -2713,30 +2682,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "A&thraigh..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3376,10 +3331,21 @@ msgstr ""
msgid "&Actions"
msgstr "&Gníomhartha"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe Amhairc"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Cuir Leis..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "A&thraigh..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Socruithe Amhairc"
#~ msgid "Recurrence:"
#~ msgstr "Atarlú:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -631,11 +631,6 @@ msgstr "Te&xto"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Se se activa, a alarma amosará unha mensaxe de texto."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -804,10 +799,6 @@ msgstr ""
"Acitve isto para rexistrar a saída do comando nun ficheiro local. A saída "
"engadirase a calquera contido existente do ficheiro."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Active isto para descartar a saída do comando."
@ -1838,19 +1829,10 @@ msgstr "&Copiar..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reac&tivar"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Agochar horas das &alarmas"
@ -1980,10 +1962,6 @@ msgstr "A mensaxe de alarma"
msgid "The email to send"
msgstr "O correo-e a se enviar"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Recoñecemento da alarma"
@ -2142,10 +2120,6 @@ msgstr "Correo-e"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Opcións de Alarmas de Correo-e"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Ver Opcións"
@ -2158,11 +2132,6 @@ msgstr "Fonte & Cor"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Fonte e Cor por Defecto"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Opcións por Defecto de Edición de Alarmas"
@ -2924,20 +2893,10 @@ msgstr ""
"Introduza a data para inserir na lista de excepcións. Úsea en xunto cos "
"botóns Engadir ou Mudar de embaixo."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Engadir..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Engadir a data inserida enriba á lista de excepcións"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "M&udar..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2946,10 +2905,6 @@ msgstr ""
"Remprazar o elemento resaltada na lista de excepcións coa data inserida "
"enriba"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Borre o elemento actualmente resaltado da lista de excepcións"
@ -3622,10 +3577,21 @@ msgstr "Reactivar múltiples alarmas"
msgid "&Actions"
msgstr "&Accións"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ver Opcións"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Engadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "M&udar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ver Opcións"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <he@li.org>\n"
@ -638,11 +638,6 @@ msgstr "&טקסט"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, התזכורת תציג הודעת טקסט."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
#, fuzzy
msgid ""
@ -812,10 +807,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1847,20 +1838,11 @@ msgstr "&שינוי..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&שינוי..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "הפעל את %1"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Hide &Alarm Times"
@ -1995,10 +1977,6 @@ msgstr "ההודעה של התזכורת"
msgid "The email to send"
msgstr "הדוא\"ל לשליחה"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "אישור התזכורת"
@ -2151,10 +2129,6 @@ msgstr "&דוא\"ל"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "אפשר &תזכורות"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr ""
@ -2169,11 +2143,6 @@ msgstr "גופן וצבע"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "גופן וצבע"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&שינוי..."
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Default Alarm Edit Settings"
@ -2899,30 +2868,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "הוספה..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&שינוי..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
@ -3634,10 +3589,17 @@ msgstr ""
msgid "&Actions"
msgstr "&פעולות"
#: kalarmui.rc:47
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&שינוי..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "הוספה..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&שינוי..."
#, fuzzy
#~ msgid ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:18+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -607,11 +607,6 @@ msgstr "पाठ (&x)"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "यदि चयनित किया जाता है, अलार्म एक पाठ संदेश प्रदर्शित करेगा."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -775,10 +770,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1782,21 +1773,11 @@ msgstr "नक़ल... (&C)"
msgid "&Edit..."
msgstr "सुधारें... (&M)"
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "फिर से वापस लाएं (&U)"
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "%1 सक्रिय करें"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Hide &Alarm Times"
@ -1928,10 +1909,6 @@ msgstr "अलार्म संदेश"
msgid "The email to send"
msgstr "ई-मेल भेजने के लिए"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "अलार्म पावती दें"
@ -2080,10 +2057,6 @@ msgstr "ईमेल"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "ईमेल अलार्म विन्यास"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "दृश्य विन्यास"
@ -2098,11 +2071,6 @@ msgstr "फ़ॉन्ट व रंग"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "फ़ॉन्ट व रंग"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "सुधारें... (&M)"
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "डिफ़ॉल्ट अलार्म संपादन विन्यास"
@ -2762,31 +2730,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "एक्सेप्शन सूची के ऊपर भरी हुई तारीख़ जोड़ें"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "बदलें... (&h)"
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "फिर से वापस लाएं (&U)"
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3475,10 +3428,29 @@ msgstr "सभी मौज़ूदा मियाद बीते अला
msgid "&Actions"
msgstr "क्रियाएँ (&A)"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "दृश्य विन्यास"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "फिर से वापस लाएं (&U)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "सुधारें... (&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "जोड़ें..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "बदलें... (&h)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "फिर से वापस लाएं (&U)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "दृश्य विन्यास"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -687,11 +687,6 @@ msgstr "&Tekst"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Ako je popunjeno, alarm će prikazati tekstualnu poruku."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
#, fuzzy
msgid ""
@ -869,10 +864,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1958,21 +1949,11 @@ msgstr "&Kopiraj..."
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Poništi brisanje"
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Aktiviraj %1..."
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Hide &Alarm Times"
@ -2121,10 +2102,6 @@ msgstr "Alarmna poruka"
msgid "The email to send"
msgstr "E-poruka za slanje"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Primi alarm"
@ -2273,10 +2250,6 @@ msgstr "E-pošta"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Postavke e-pošte alarma"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Postavke pogleda"
@ -2291,10 +2264,6 @@ msgstr "Pismo i boja"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Pismo i boja"
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Edit"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Default Alarm Edit Settings"
@ -3101,20 +3070,10 @@ msgstr ""
"Unesite datum za umetanje u popis izuzetaka. Koristite u sprezi sa donjim "
"gumbiima „Dodaj“ ili „Promijeni“."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Dodaj ovde unešen datum u popis izuzetaka."
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "P&romijeni..."
#: recurrenceedit.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
@ -3124,11 +3083,6 @@ msgstr ""
"Zaizbornik trenutno označenu stavku u listi izuzetaka sa datumom koji je "
"gore unet."
#: recurrenceedit.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Poništi brisanje"
#: recurrenceedit.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
@ -3839,10 +3793,25 @@ msgstr "Obriši sve postojeće istekle alarme."
msgid "&Actions"
msgstr "&Akcije"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke pogleda"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Poništi brisanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "P&romijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Poništi brisanje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke pogleda"
#, fuzzy
#~ msgid ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -625,11 +625,6 @@ msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, akkor az emlékeztetőben szöveges üzenet fog megjelenni."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -803,10 +798,6 @@ msgstr ""
"Jelölje be, ha a parancs kimenetét helyi fájlba szeretné naplózni. A kimenet "
"hozzá lesz fűzve a fájl meglevő tartalmához."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Jelölje be, ha el szeretné dobni a parancs kimenetét."
@ -1839,19 +1830,10 @@ msgstr "Más&olás..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Módosítás..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Új&raaktiválás"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Az emlékeztetők idejének elr&ejtése"
@ -1978,10 +1960,6 @@ msgstr "Az üzenet szövege"
msgid "The email to send"
msgstr "Az elküldendő e-mail"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Az emlékeztető tudomásul vétele"
@ -2128,10 +2106,6 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Az e-mailes emlékeztetők beállításai"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "A beállítások megtekintése"
@ -2144,11 +2118,6 @@ msgstr "Betűtípusok és színek"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Az alapértelmezett betűtípusok és színek"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Módosítás..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Az alapértelmezett emlékeztetőszerkesztési beállítások"
@ -2908,30 +2877,16 @@ msgstr ""
"Dátum felvétele a kivétellistába. A mező kitöltése után nyomja meg a "
"Hozzáadás vagy Módosítás gombot."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "A fent beírt dátum hozzáadása a kivétellistához"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Mó&dosítás..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "A kivétellistában kijelölt elem lecserélése a fent megadott dátummal"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "A kijelölt elem eltávolítása a kivétellistából"
@ -3616,10 +3571,21 @@ msgstr "A többszörös emlékeztetők újraaktiválása"
msgid "&Actions"
msgstr "Mű&veletek"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "A beállítások megtekintése"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Módosítás..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hozzáadás..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Mó&dosítás..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "A beállítások megtekintése"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -641,11 +641,6 @@ msgstr "Te&xti"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Ef valið mun áminningin sýna textaskilaboð."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -807,10 +802,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1842,21 +1833,11 @@ msgstr "&Afrita..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Breyta..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Hætta við eyðingu"
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Virkja %1"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Fela &vakningatíma"
@ -1987,10 +1968,6 @@ msgstr "Uppkalls skeytið"
msgid "The email to send"
msgstr "Póstinn sem skal senda"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Staðfesta uppkall"
@ -2149,10 +2126,6 @@ msgstr "Póstur"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Stillingar póstvakningar"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Stillingar sýnar"
@ -2165,11 +2138,6 @@ msgstr "Letur & litir"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Sjálfgefið letur & litir"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Breyta..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Sjálfgefin gildi vaktara"
@ -2904,20 +2872,10 @@ msgstr ""
"Veldu dagsetningu til að setja í undantekningalistann. Notast með Bæta við "
"og Breyta tökkunum fyrir neðan"
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Bæta við..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Bæta dagsetningunni fyrir ofan í undantekningalistann"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "B&reyta..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2925,11 +2883,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skipta út völdu atriði í undantekninalista með dagsetningunni fyrir ofan"
#: recurrenceedit.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Hætta við eyðingu"
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Fjarlægja valið atriði úr undantekningalista"
@ -3624,10 +3577,29 @@ msgstr "Henda öllum útrunnum vökturum sem til eru."
msgid "&Actions"
msgstr "&Aðgerðir"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Stillingar sýnar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Hætta við eyðingu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Breyta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Bæta við..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "B&reyta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Hætta við eyðingu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Stillingar sýnar"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -638,11 +638,6 @@ msgstr "Te&sto"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Se selezionato, l'avviso mostrerà un messaggio di testo."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -813,10 +808,6 @@ msgstr ""
"Spunta per registrare l'output del comando su un file locale. Se il file non "
"è vuoto, l'output sarà aggiunto alla fine del file."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Spunta per ignorare l'output del comando."
@ -1858,19 +1849,10 @@ msgstr "&Copia..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifica..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Ria&ttiva"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Nascondi gli orari degli &avvisi"
@ -2000,10 +1982,6 @@ msgstr "Il messaggio dell'avviso"
msgid "The email to send"
msgstr "Il messaggio da inviare"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Riconosci l'avviso"
@ -2163,10 +2141,6 @@ msgstr "Posta elettronica"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Impostazioni avvisi di posta elettronica"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Visualizza impostazioni"
@ -2179,11 +2153,6 @@ msgstr "Carattere & colore"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Carattere e colore predefiniti"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Modifica..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Impostazioni predefinite di modifica avvisi"
@ -2959,20 +2928,10 @@ msgstr ""
"Inserisci una data da aggiungere alla lista delle eccezioni, Usare insieme "
"ai pulsanti Aggiungi o Modifica qui sotto."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Aggiungi alla lista delle eccezioni la data sopra inserita"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Cambia..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2981,10 +2940,6 @@ msgstr ""
"Sostituisci la voce correntemente selezionata nella lista delle eccezioni "
"con la data inserita qui sopra"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Rimuove la voce correntemente evidenziata dalla lista delle eccezioni"
@ -3660,10 +3615,21 @@ msgstr "Riattiva avvisi multipli"
msgid "&Actions"
msgstr "&Azioni"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Visualizza impostazioni"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Modifica..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Cambia..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Visualizza impostazioni"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -614,11 +614,6 @@ msgstr "テキスト(&X)"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "これを選ぶと、アラームはテキストメッセージを表示します。"
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -784,10 +779,6 @@ msgstr ""
"ローカルファイルにコマンド出力を記録するには、これをチェックします。出力は"
"ファイルの既存の内容に追加されます。"
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "コマンド出力を破棄するには、これをチェックします。"
@ -1796,19 +1787,10 @@ msgstr "コピー(&C)..."
msgid "&Edit..."
msgstr "編集(&E)..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "再び有効にする(&T)"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "アラーム時刻を隠す(&A)"
@ -1932,10 +1914,6 @@ msgstr "アラームメッセージ"
msgid "The email to send"
msgstr "送信するメール"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "メッセージを確認"
@ -2082,10 +2060,6 @@ msgstr "メール"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "メールアラーム設定"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "表示設定"
@ -2098,11 +2072,6 @@ msgstr "フォントと色"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "標準のフォントと色"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編集(&E)..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "アラーム編集ダイアログの標準設定"
@ -2845,30 +2814,16 @@ msgstr ""
"例外リストに追加する日付を選択します。下の「追加」や「変更」ボタンと組み合わ"
"せて使用します。"
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "上の日付を例外リストに追加します。"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "変更(&H)..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "例外リストで現在選択されている日付を上の日付と置き換えます。"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "現在選択されている日付を例外リストから削除します。"
@ -3527,7 +3482,18 @@ msgstr "複数のアラームを再有効化"
msgid "&Actions"
msgstr "アクション(&A)"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "表示設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編集(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "変更(&H)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "表示設定"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 10:20+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -618,11 +618,6 @@ msgstr "&Мәтін"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Құсбелгісі қойылса, ескерту мәтіндік хабарлама түрінде көрсетіледі."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -790,10 +785,6 @@ msgstr ""
"Командасының шығысы бір жергілікті файлға жазылсын десеңіз, құсбелгісін "
"қойыңыз. Бұл жазу кез келген файлдың соңына қосыла береді."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Команда шығысын ысырып тастау үшін құсбелгісін қойыңыз."
@ -1808,19 +1799,10 @@ msgstr "&Көшіріп алу..."
msgid "&Edit..."
msgstr "Ө&згерту..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Қайта бел&сендіру"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Ескерту &уақытын жасыру"
@ -1946,10 +1928,6 @@ msgstr "Ескерту хабарламасы"
msgid "The email to send"
msgstr "Жіберетін эл.пошта"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Ескертуді растау"
@ -2095,10 +2073,6 @@ msgstr "Эл.пошта"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Эл.поштамен ескерту параметрлері"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Көрініс параметрлері"
@ -2111,11 +2085,6 @@ msgstr "Қаріп пен түс"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Әдетті қаріпі мен түсі"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Ө&згерту..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Ескертуді өңдеудің әдетті параметрлері"
@ -2851,20 +2820,10 @@ msgstr ""
"Шығарлып тастайтындар тізіміне енгізілетін күнін келтіріңіз. Төменде "
"орналасқан 'Қосу' немесе 'Өзгерту' батырмасын қолданыңыз."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Қосу..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Жоғарда келтірілген күнді шығарлып тастайтындар тізіміне қосу"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ө&згерту..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2873,10 +2832,6 @@ msgstr ""
"Шығарлып тастайтындар тізімінде боялғанын жоғарыда көрсетілген күнмен "
"алмастыру"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Шығарлып тастайтындар тізімінен боялып тұрғанды өшіру"
@ -3535,10 +3490,21 @@ msgstr "Бірнеше ескертулерді қайта белсендіру"
msgid "&Actions"
msgstr "Әр&екеттер"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Көрініс параметрлері"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Ө&згерту..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қосу..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Ө&згерту..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Көрініс параметрлері"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 09:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -612,11 +612,6 @@ msgstr "អត្ថបទ"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "បើ​បាន​ធីក ការជូនដំណឹង​​នឹង​បង្ហាញ​ជា​សារ​អត្ថបទ ។"
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -777,10 +772,6 @@ msgstr ""
"ធីក ដើម្បី​កត់​កំណត់​ហេតុលទ្ធផល​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ​ឯកសារ​មូលដ្ឋានមួយ ។ លទ្ធផល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​មាតិកា​ដែល​"
"មានស្រាប់​​ណាមួយ​របស់​ឯកសារ ។"
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "ធីក ដើម្បី​មិន​រក្សាទុក​លទ្ធផល​ពាក្យ​បញ្ជា ។។"
@ -1780,19 +1771,10 @@ msgstr "ចម្លង..."
msgid "&Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​ឡើងវិញ"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "លាក់​ពេលវេលា​ការជូនដំណឹង"
@ -1917,10 +1899,6 @@ msgstr "សារ​ការជូនដំណឹង"
msgid "The email to send"
msgstr "អ៊ីមែល​ដែលត្រូវ​ផ្ញើ"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "ទទួល​ស្គាល់​ការជូនដំណឹង"
@ -2067,10 +2045,6 @@ msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "ការកំណត់​ការជូនដំណឹង​អ៊ីមែល"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ទិដ្ឋភាព"
@ -2083,11 +2057,6 @@ msgstr "ពុម្ព​អក្សរ និង​​ពណ៌"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "ពណ៌ និង​​ពុម្ព​អក្សរ​លំនាំដើម"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​កែសម្រួល​​ការជូនដំណឹង​លំនាំដើម"
@ -2812,30 +2781,16 @@ msgstr ""
"បញ្ចូល​កាលបរិច្ឆេទ​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​ក្នុង​បញ្ជី​លើកលែង ។ ប្រើ​ជា​ការភ្ជាប់​ជាមួយ​នឹងប៊ូតុង បន្ថែម ឬ ផ្លាស់ប្តូរ​"
"ខាងក្រោម ។"
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "បន្ថែម​កាលបរិច្ឆេទ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ខាងលើ​ទៅ​បញ្ជីលើកលែង"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "ជំនួស​ធាតុ​ដែល​បាន​បន្លិច​បច្ចុប្បន្ន​ក្នុង​បញ្ជីលើកលែង ​ដោយ​កាលបរិច្ឆេទ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ខាងលើ"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "យក​ធាតុ​ដែល​បាន​បន្លិច​បច្ចុប្បន្ន​ចេញ​ពី​បញ្ជី​លើកលែង"
@ -3485,7 +3440,18 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការជូនដំណឹង​ច្រ
msgid "&Actions"
msgstr "អំពើ"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ទិដ្ឋភាព"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "កែសម្រួល..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "បន្ថែម..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ការ​កំណត់​ទិដ្ឋភាព"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -619,11 +619,6 @@ msgstr "문자(&X)"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "체크하면 문자 메시지로 알람을 표시합니다."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -785,10 +780,6 @@ msgstr ""
"Check to log the command output to a local file. The output will be appended "
"to any existing contents of the file."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Check to discard command output."
@ -1812,20 +1803,11 @@ msgstr "복사(&C)..."
msgid "&Edit..."
msgstr "편집(&E)..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "%1 재활성화"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "알람 시간 숨김(&A)"
@ -1956,10 +1938,6 @@ msgstr "알람 메시지"
msgid "The email to send"
msgstr "전송할 이메일"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "알람 확인"
@ -2123,10 +2101,6 @@ msgstr "이메일"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "이메일 알람 설정"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "설정 보기"
@ -2139,11 +2113,6 @@ msgstr "글꼴과 색상"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "기본 글꼴과 색상"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "편집(&E)..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "기본 알람 편집 설정"
@ -2869,30 +2838,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr "예외 목록에 넣을 날짜를 입력하십시오. "
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "추가..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "위의 날짜 예외 목록에 추가"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "변경(&H)..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "위의 날짜로 현재 강조된 목록 안의 날짜 대체"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "예외 목록에서 현재 강조된 항목 제거"
@ -3580,10 +3535,21 @@ msgstr "여러 알람 다시 활성화"
msgid "&Actions"
msgstr "동작(&A)"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "설정 보기"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "편집(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "추가..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "변경(&H)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "설정 보기"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -648,11 +648,6 @@ msgstr "Tek&stas"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Jei čia bus pažymėta, priminimas rodys tekstinį pranešimą."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -823,10 +818,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1928,20 +1919,11 @@ msgstr "Kopijuoti."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Keisti..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reliatyvus"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Hide &Alarm Times"
@ -2084,10 +2066,6 @@ msgstr ""
msgid "The email to send"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
@ -2246,10 +2224,6 @@ msgstr "E. paštas"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "E. paštas Signalas Nustatymai"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
#, fuzzy
msgid "View Settings"
@ -2265,11 +2239,6 @@ msgstr "Šriftas Spalva"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Numatytas Šriftas ir Spalva"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Keisti..."
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Default Alarm Edit Settings"
@ -2983,20 +2952,10 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr "col. Naud. col. Pridėti arba Pakeisti."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Įdėti..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Įdėti viršuje įrašytus duomenis į išimčių sąrašą"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Keisti..."
#: recurrenceedit.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
@ -3004,10 +2963,6 @@ msgid ""
"entered above"
msgstr "Pakeisti col."
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Pašalinti šiuo metu pažymėtą įrašą iš išimčių sąrašo"
@ -3715,10 +3670,21 @@ msgstr "Atgaivinti kelis priminimus"
msgid "&Actions"
msgstr "&Veiksmai"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Rodymo nustatymai"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Keisti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Įdėti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Keisti..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Rodymo nustatymai"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-28 22:45EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -575,11 +575,6 @@ msgstr "Teksts"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -735,10 +730,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1693,19 +1684,10 @@ msgstr "&Modificēt..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modificēt..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr ""
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr ""
@ -1832,10 +1814,6 @@ msgstr ""
msgid "The email to send"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
@ -1975,10 +1953,6 @@ msgstr ""
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr ""
@ -1993,11 +1967,6 @@ msgstr "Fonts un Krāsa"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Fonts un Krāsa"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Modificēt..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr ""
@ -2644,28 +2613,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
msgid "Add"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
msgid "Change"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3311,10 +3268,9 @@ msgstr ""
msgid "&Actions"
msgstr "&Darbības"
#: kalarmui.rc:47
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Modificēt..."
#, fuzzy
#~ msgid "Message color"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -644,11 +644,6 @@ msgstr "Те&кст"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Ако е означено, алармот ќе прикаже текстуална порака."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -810,10 +805,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1808,19 +1799,10 @@ msgstr "&Копирај..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Уреди..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Реак&тивирај"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Скриј времиња на &аларми"
@ -1951,10 +1933,6 @@ msgstr "Пораката за алармот"
msgid "The email to send"
msgstr "Е-поштата за испраќање"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Acknowledge the alarm"
@ -2122,10 +2100,6 @@ msgstr "Е-пошта"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Поставувања за е-пошта на алармот"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Поставувања за приказот"
@ -2138,11 +2112,6 @@ msgstr "Фонт и боја"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Стандарден фонт и боја"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Уреди..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Стандардни поставувања за уредување аларми"
@ -2812,30 +2781,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додај..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Го додава погоре внесениот датум на листата со исклучоци"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "П&ромени..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Го отстранува избраниот елемент од листата на исклучоци"
@ -3496,10 +3451,21 @@ msgstr "Повторно активирај повеќе аларми"
msgid "&Actions"
msgstr "Дејств&а"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставувања за приказот"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додај..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "П&ромени..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставувања за приказот"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:21+0800\n"
"Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -640,11 +640,6 @@ msgstr "Te&ks"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Jika disemak, penggera akan paparkan mesej teks."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -810,10 +805,6 @@ msgstr ""
"Semak untuk mengelog output arahan ke fail setempat. Output akan ditambah ke "
"mana-mana kandungan sedia ada bagi fail tersebut."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Semak untuk menyingkirkan output arahan."
@ -1850,19 +1841,10 @@ msgstr "&Salin..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Ak&tifkan semula"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Sembunyikan Waktu &Penggera "
@ -1994,10 +1976,6 @@ msgstr "Mesej penggera"
msgid "The email to send"
msgstr "E-mel yang hendak dihantar"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Perakui penggera"
@ -2159,10 +2137,6 @@ msgstr "E-mel"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Seting penggera e-mel"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Paparkan Seting"
@ -2175,11 +2149,6 @@ msgstr "Warna & fon"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Fon dan Warna Piawai"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Edit..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Seting Edit Penggera Piawai"
@ -2933,20 +2902,10 @@ msgstr ""
"Masukkan tarikh untuk diselitkan dalam senarai pengecualian. Gunakan bersama "
"butang Tambah atau Ubah di bawah."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tambah..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Tambah tarikh yang dimasukkan di atas ke dalam senarai pengecualian"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Ubah..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2955,10 +2914,6 @@ msgstr ""
"Gantikan item yang sedang ditonjolkan dalam senarai pengecualian dengan "
"tarikh yang dimasukkan di atas"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Keluarkan item yang sedang ditonjolkan dari senarai pengecualian"
@ -3626,10 +3581,21 @@ msgstr "Aktifkan semula penggera berbilang"
msgid "&Actions"
msgstr "&Tindakan"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Paparkan Seting"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tambah..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Ubah..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Paparkan Seting"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -643,11 +643,6 @@ msgstr "Te&kst"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Hvis dette er avkrysset, vil varslingen vise en tekstmelding."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -813,10 +808,6 @@ msgstr ""
"Kryss av for å logge utdataene fra kommandoen til ei lokal fil. Utdataene "
"vil bli lagt til eventuelt eksisterende innhold i fila."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Kryss av for å ignorere kommando-utdata."
@ -1834,19 +1825,10 @@ msgstr "&Kopier …"
msgid "&Edit..."
msgstr "R&ediger …"
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reak&tiver"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Skjul v&arslingstider"
@ -1977,10 +1959,6 @@ msgstr "Varslingsmeldingen"
msgid "The email to send"
msgstr "E-posten som skal sendes"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Kvitter for varslingen"
@ -2139,10 +2117,6 @@ msgstr "E-post"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Standard varslingsinnstillinger"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Vis innstillinger"
@ -2155,11 +2129,6 @@ msgstr "Skrifttype og farge"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Standard skrifttype og farge"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "R&ediger …"
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Standard innstillinger for varslingsredigering"
@ -2906,20 +2875,10 @@ msgstr ""
"Skriv inn en dato som skal settes i unntakslista. Brukes i sammenheng med "
"«Legg til» eller «Endre»-knappen under."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Legg til …"
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Legg til datoen som skal skrives inn over til unntakslista"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "End&re …"
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2928,10 +2887,6 @@ msgstr ""
"Erstatt de utheva elementene i unntakslista med datoene som er skrevet inn "
"over"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Fjern det utheva elementet fra unntakslista"
@ -3599,10 +3554,21 @@ msgstr "Skru på igjen flere varslinger"
msgid "&Actions"
msgstr "H&andlinger"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Vis innstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "R&ediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Legg til …"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "End&re …"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Vis innstillinger"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 17:08+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -636,11 +636,6 @@ msgstr "Te&xt"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Wenn aktiveert, warrt de Alarm en Text wiesen"
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -810,10 +805,6 @@ msgstr ""
"Aktiveer dit, wenn Du de Utgaven vun den Befehl in en Logbook opteken wullt. "
"De Utgaven warrt vörhannen Dateiinholt anhangt."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Aktiveer dit, wenn Du de Utgaven nich bruukst"
@ -1833,19 +1824,10 @@ msgstr "&Koperen..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bewerken..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Wedde&r anmaken"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "&Alarmtieden versteken"
@ -1975,10 +1957,6 @@ msgstr "De Alarmnaricht"
msgid "The email to send"
msgstr "De Nettbreef, de sendt warrn schall"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Nafraag för't Tomaken"
@ -2137,10 +2115,6 @@ msgstr "Nettpost"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Instellen för Nettpostalarms"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Instellen för de Ansicht"
@ -2153,11 +2127,6 @@ msgstr "Schriftoort & Klöör"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Standardschriftoort un -klöör"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Bewerken..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Standardinstellen för't Bewerken"
@ -2911,20 +2880,10 @@ msgstr ""
"Giff en Datum in, dat Du in de Utnahmenlist opnehmen wullt. Bruuk dor ok de "
"Knööp \"Tofögen\" un \"Ännern\" för."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tofögen..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Dat baven ingeven Datum in de Utnahmenlist opnehmen"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ä&nnern..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2933,10 +2892,6 @@ msgstr ""
"Den opstunns markeerten Indrag in de Utnahmenlist mit dat baven ingeven "
"Datum utwesseln"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Den opstunns markeerten Indrag vun de Utnahmenlist wegdoon"
@ -3612,10 +3567,21 @@ msgstr "Mehr Alarms wedder aktiveren"
msgid "&Actions"
msgstr "&Akschonen"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellen för de Ansicht"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tofögen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Ä&nnern..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellen för de Ansicht"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 01:53+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -713,11 +713,6 @@ msgstr "Te&kst"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Als deze optie is geselecteerd, toont de herinnering een tekstbericht."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -903,10 +898,6 @@ msgstr ""
"schrijven. De uitvoer zal toegevoegd worden aan de bestaande inhoud van het "
"bestand."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -2033,20 +2024,11 @@ msgstr "&Kopiëren..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bewerken..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
# heractiveren kent de dikke vandale niet, reactiveren wel
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reac&tiveren"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Tijden herinnerin&gen verbergen"
@ -2180,10 +2162,6 @@ msgstr "Bericht herinnering"
msgid "The email to send"
msgstr "Het te sturen e-mailbericht"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "De herinnering bevestigen"
@ -2345,10 +2323,6 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Instellingen herinneringen met e-mailbericht"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Instellingen weergave"
@ -2361,11 +2335,6 @@ msgstr "Lettertype en kleur"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Standaard lettertype en kleur"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Bewerken..."
# letterlijker?
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
@ -3154,20 +3123,10 @@ msgstr ""
"Voer een datum in om aan de lijst met uitzonderingen toe te voegen. Gebruik "
"hiervoor de onderstaande knoppen Toevoegen of Wijzigen."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Voeg de hierboven ingevoerde datum toe aan de lijst met uitzonderingen"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Wijzigen..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -3176,10 +3135,6 @@ msgstr ""
"Vervang de momenteel geselecteerde datum in de lijst met uitzonderingen door "
"de hierboven ingevoerde datum"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3874,7 +3829,18 @@ msgstr "Meerdere herinneringen opnieuw activeren"
msgid "&Actions"
msgstr "&Acties"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellingen weergave"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Toevoegen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Wijzigen..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellingen weergave"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-03 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -645,11 +645,6 @@ msgstr "Te&kst"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Viss denne er avkryssa, vil alarmen visa ei tekstmelding."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -816,10 +811,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1845,19 +1836,10 @@ msgstr "&Kopier …"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Rediger …"
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Aktiver på &nytt"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Gøym &alarmtider"
@ -1988,10 +1970,6 @@ msgstr "Alarmmeldinga"
msgid "The email to send"
msgstr "E-posten som skal sendast"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Kvitter for alarmen"
@ -2153,10 +2131,6 @@ msgstr "E-post"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "E-post alarminnstillingar"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Vis innstillingar"
@ -2169,11 +2143,6 @@ msgstr "Skrifttype og farge"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Standard skrifttype og farge"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Standard redigeringsinnstillingar for alarm"
@ -2921,20 +2890,10 @@ msgstr ""
"Skriv inn ein dato som skal setjast inn i unntakslista. Bruk i samband med "
"«Legg til» eller «Endre»-knappen under."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Legg til …"
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Legg til datoen som er skrive inn over til unntakslista"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "End&ra …"
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2942,10 +2901,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Erstatt det utheva elementet i unntakslista med datoen som er skrive inn over"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Fjern det utheva elementet frå unntakslista"
@ -3619,10 +3574,21 @@ msgstr "Gjenopprett fleire alarmar"
msgid "&Actions"
msgstr "&Handlingar"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Vis innstillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Legg til …"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "End&ra …"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Vis innstillingar"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:46+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -574,11 +574,6 @@ msgstr "&ਪਾਠ"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -733,10 +728,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1673,19 +1664,10 @@ msgstr "ਨਕਲ(&C)..."
msgid "&Edit..."
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr ""
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr ""
@ -1809,10 +1791,6 @@ msgstr ""
msgid "The email to send"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
@ -1952,10 +1930,6 @@ msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "ਵੇਖਣ ਸੈਟਿੰਗ"
@ -1968,11 +1942,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Font and Color"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr ""
@ -2617,30 +2586,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&h)..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3279,7 +3234,18 @@ msgstr ""
msgid "&Actions"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&A)"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ਵੇਖਣ ਸੈਟਿੰਗ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "ਤਬਦੀਲ(&h)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ਵੇਖਣ ਸੈਟਿੰਗ"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 13:19+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -644,11 +644,6 @@ msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, alarm będzie wyświetlać komunikat tekstowy."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -813,10 +808,6 @@ msgstr ""
"Zaznacz tę opcję, aby zapisywać wynik polecenia do lokalnego pliku. Wynik "
"polecenia zostanie dopisany do istniejącej zawartości pliku."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Zaznacz tę opcję, aby wyrzucić wynik polecenia."
@ -1837,19 +1828,10 @@ msgstr "&Kopiuj..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edycja..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Włącz &ponownie"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Ukryj &czasy alarmu"
@ -1981,10 +1963,6 @@ msgstr "Wiadomość alarmu"
msgid "The email to send"
msgstr "E-mail do wysłania"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Potwierdź alarm"
@ -2149,10 +2127,6 @@ msgstr "Wiadomość e-mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Ustawienia alarmu e-mail"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Pokaż ustawienia"
@ -2165,11 +2139,6 @@ msgstr "Czcionka i kolor"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Domyślna czcionka i kolor"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Edycja..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Domyślne ustawienia edycji alarmu"
@ -2919,30 +2888,16 @@ msgstr ""
"Wprowadź datę do wstawienia do listy wyjątków. Używane w połączeniu z "
"przyciskami Dodaj lub Zmień."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Dodaj datę podaną wyżej do listy wyjątków"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Zmień..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "Zastąp wybraną pozycję z listy wyjątków datą podaną wyżej"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Usuń wybraną pozycję z listy wyjątków"
@ -3611,7 +3566,18 @@ msgstr "Reaktywuj kilka alarmów"
msgid "&Actions"
msgstr "&Działania"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Pokaż ustawienia"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Edycja..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Zmień..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Pokaż ustawienia"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 09:28+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -645,11 +645,6 @@ msgstr "Te&xto"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Se estiver seleccionado, o alarme irá mostrar uma mensagem de texto."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -819,10 +814,6 @@ msgstr ""
"Assinale para registar o resultado do comando num ficheiro local. O "
"resultado será adicionado no fim do conteúdo existente nesse ficheiro."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Assinale para desactivar o resultado do comando."
@ -1853,19 +1844,10 @@ msgstr "&Copiar..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reac&tivar"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Esconder as Horas dos &Alarmes"
@ -1996,10 +1978,6 @@ msgstr "A mensagem de alarme"
msgid "The email to send"
msgstr "O e-mail a enviar"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Responder ao alarme"
@ -2158,10 +2136,6 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Configuração do Alarme por E-Mail"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Configuração da Visualização"
@ -2174,11 +2148,6 @@ msgstr "Tipo de Letra e Cor"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Tipo de Letra e Cor por Omissão"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Configuração Predefinida da Edição dos Alarmes"
@ -2936,20 +2905,10 @@ msgstr ""
"Indique uma data a introduzir na lista de excepções. Utilize o campo em "
"conjunto com os botões Adicionar ou Modificar em baixo."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adicionar..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Adiciona a data indicada em cima à lista de excepções"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Modificar..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2958,10 +2917,6 @@ msgstr ""
"Substitui o item seleccionado de momento na lista de excepções com a data "
"indicada em cima"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Remove o item seleccionado no momento da lista de excepções"
@ -3633,10 +3588,21 @@ msgstr "Reactivar vários alarmes"
msgid "&Actions"
msgstr "&Acções"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração da Visualização"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Modificar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração da Visualização"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 12:20-0200\n"
"Last-Translator: Eduardo Habkost <ehabkost@raisama.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -645,11 +645,6 @@ msgstr "Te&xto"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Se marcado, o alarme vai exibir uma mensagem de texto."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -817,10 +812,6 @@ msgstr ""
"Marque para registrar a saída do comando em um arquivo local. A saída será "
"adicionada à qualquer outro conteúdo que o arquivo possa conter."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Marque para descartar a saída do comando."
@ -1852,19 +1843,10 @@ msgstr "&Copiar..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Rea&tivar"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "&Ocultar Horários dos Alarmes"
@ -1994,10 +1976,6 @@ msgstr "A mensagem do alarme"
msgid "The email to send"
msgstr "O e-mail para enviar"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Reconhecer acionamento do alarme"
@ -2156,10 +2134,6 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Configurações de Alarme de E-mail"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Visualizar Configurações"
@ -2172,11 +2146,6 @@ msgstr "Fonte & Cor"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Fonte & Cor Padrões"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Editar..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Configuração Padrão de Edição do Alarme"
@ -2939,20 +2908,10 @@ msgstr ""
"Digite uma data para inserir na lista de exceções. Use em conjunto com os "
"botões Adicionar ou Alterar abaixo."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adicionar..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Adicionar a data digitada acima à lista de exceções"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Alterar..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2961,10 +2920,6 @@ msgstr ""
"Substituir o ítem atualmente realçado na lista de exceções pela data "
"digitada acima"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Remover o ítem atualmente realçado da lista de exceções"
@ -3642,10 +3597,21 @@ msgstr "Reativar múltiplos alarmes"
msgid "&Actions"
msgstr "&Ações"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Visualizar Configurações"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Alterar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Visualizar Configurações"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -608,11 +608,6 @@ msgstr "Te&xt"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -771,10 +766,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1750,20 +1741,11 @@ msgstr "&Copiază..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifică..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Activează %1"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Hide &Alarm Times"
@ -1890,10 +1872,6 @@ msgstr "Mesajul alarmei"
msgid "The email to send"
msgstr "E-mail de trimis"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
@ -2042,10 +2020,6 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Setări vizualizare"
@ -2060,11 +2034,6 @@ msgstr "Font şi culoare"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Font şi culoare"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Modifică..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr ""
@ -2717,29 +2686,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adaugă..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
msgid "Change"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3401,10 +3357,17 @@ msgstr "Şterge toate alarmele existente expirate."
msgid "&Actions"
msgstr "&Acţiuni"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Setări vizualizare"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Modifică..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adaugă..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Setări vizualizare"
#~ msgid "Recurrence:"
#~ msgstr "Repetiţie:"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:19+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -641,11 +641,6 @@ msgstr ""
"При включении этого флажка напоминание будет показано в виде текстового "
"сообщения."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -810,10 +805,6 @@ msgstr ""
"Вести журнал в локальном файле. Напоминания будут добавляться в конц этого "
"файла."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Не показывать вывод команды."
@ -1839,19 +1830,10 @@ msgstr "&Копировать..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Изменить..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "&Активизировать"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Скрыть &время напоминаний"
@ -1983,10 +1965,6 @@ msgstr "Текст напоминания"
msgid "The email to send"
msgstr "Отправить сообщение:"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Подтвердить напоминание"
@ -2150,10 +2128,6 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Настройки напоминания по электронной почте"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Просмотр настроек"
@ -2166,11 +2140,6 @@ msgstr "Шрифт и цвет "
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Шрифт и цвет по умолчанию"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Изменить..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Изменение настроек по умолчанию"
@ -2911,30 +2880,16 @@ msgstr ""
"Дата, которая будет вставлена в список исключений. Для добавления/изменения "
"используйте кнопки 'Добавить' или 'Изменить', расположенные внизу."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Добавить..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Добавить указанную дату в список исключений"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Изменить..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "Изменить выбранную дату в списке исключений указанной датой"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Удалить даты/время из списка исключений"
@ -3594,7 +3549,18 @@ msgstr "Активизировать несколько напоминаний"
msgid "&Actions"
msgstr "&Действия"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Просмотр настроек"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Просмотр настроек"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -715,11 +715,6 @@ msgstr "Umwandiko"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Ivivuwe , i Kugaragaza: A Umwandiko &Ubutumwa . "
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
#, fuzzy
msgid ""
@ -918,10 +913,6 @@ msgstr ""
"Kuri LOG i command Ibisohoka Kuri A Bya hafi Idosiye . Ibisohoka Kuri Icyo "
"ari cyo cyose Ibigize Bya i Idosiye . "
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Check to discard command output."
@ -2086,20 +2077,11 @@ msgstr "Gukoporora"
msgid "&Edit..."
msgstr "Kwandika..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Kubuza gukora"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Hide &Alarm Times"
@ -2249,10 +2231,6 @@ msgstr "&Ubutumwa "
msgid "The email to send"
msgstr "Imeli Kuri Kohereza "
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Acknowledge the alarm"
@ -2414,10 +2392,6 @@ msgstr "imeli"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "andika/garagaza ingenashungura"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
#, fuzzy
msgid "View Settings"
@ -2433,11 +2407,6 @@ msgstr "Ibara ry'Umukono"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "na "
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Default Alarm Edit Settings"
@ -3269,21 +3238,11 @@ msgstr ""
"A Itariki: Kuri Ongeramo in i Amarengayobora Urutonde . in Na: i Cyangwa "
"Akabuto munsi . "
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ongera..."
#: recurrenceedit.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "i Itariki: hejuru Kuri i Amarengayobora Urutonde "
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Guhindura..."
#: recurrenceedit.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
@ -3291,10 +3250,6 @@ msgid ""
"entered above"
msgstr "i Ikintu in i Amarengayobora Urutonde Na: i Itariki: hejuru "
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
@ -4056,10 +4011,21 @@ msgstr "Igikubo Impuruza "
msgid "&Actions"
msgstr "Ibikorwa"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ongera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Guhindura..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
#, fuzzy
#~ msgid ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -570,11 +570,6 @@ msgstr "Tea&ksta"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -729,10 +724,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1669,19 +1660,10 @@ msgstr ""
msgid "&Edit..."
msgstr "&Doaimmat …"
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr ""
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr ""
@ -1805,10 +1787,6 @@ msgstr ""
msgid "The email to send"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
@ -1948,10 +1926,6 @@ msgstr "E-boasta"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr ""
@ -1964,11 +1938,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Font and Color"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Doaimmat …"
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr ""
@ -2613,30 +2582,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lasit …"
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ri&evdat …"
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3278,10 +3233,17 @@ msgstr ""
msgid "&Actions"
msgstr ""
#: kalarmui.rc:47
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lasit …"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Ri&evdat …"
#~ msgid "&Beep"
#~ msgstr "&Jietnasignála"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -636,11 +636,6 @@ msgstr "Te&xt"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Ak je zapnuté, alarm zobrazí textovú správu."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -802,10 +797,6 @@ msgstr ""
"Zapnite pre logovanie výstupu príkazu do miestneho súboru. Výstup bude "
"pripojený k existujúcemu obsahu súboru."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Zapnite pre zahodenie výstupu príkazu."
@ -1817,19 +1808,10 @@ msgstr "&Kopírovať..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Upraviť..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Znovu aktivovať"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Skryť ča&sy alarmov"
@ -1959,10 +1941,6 @@ msgstr "Správa alarmu"
msgid "The email to send"
msgstr "Posielaný e-mail"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Potvrdiť alarm"
@ -2127,10 +2105,6 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Nastavenie e-mailového alarmu"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Zobraziť nastavenie"
@ -2143,11 +2117,6 @@ msgstr "Písmo a farby"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Štandarndé písmo a farba"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Upraviť..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Štandardné nastavenie alarmu"
@ -2887,20 +2856,10 @@ msgstr ""
"Zadajte dátum, ktorý chcete vložiť do zoznamu výnimiek. Použite tlačidlá "
"Pridať a Upraviť."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Pridať..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Pridať dátum zadaný vyššie do zoznamu výnimiek"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Zmeniť..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2908,10 +2867,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nahradiť práve vybranú položku v zozname výnimiek dátumom zadaným vyššie"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Odstrániť vybranú položku zo zoznamu výnimiek"
@ -3573,10 +3528,21 @@ msgstr "Znovu aktivovať viac alarmov"
msgid "&Actions"
msgstr "&Akcie"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Zobraziť nastavenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridať..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Zmeniť..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Zobraziť nastavenie"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -645,11 +645,6 @@ msgstr "&Besedilo"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Če je izbrano, bo alarm prikazal sporočilo."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -812,10 +807,6 @@ msgstr ""
"Izberite, da se bo izhod ukazov zapisoval v krajevno datoteko. Izhod bo "
"dodan obstoječi vsebini datoteke."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Izberite, da zavržete izpis ukaza."
@ -1832,19 +1823,10 @@ msgstr "&Kopiraj ..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi ..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Znova ak&tiviraj"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Skrij čase &alarmov"
@ -1977,10 +1959,6 @@ msgstr "Alarmsko sporočilo"
msgid "The email to send"
msgstr "E-pošta za poslati"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Potrdi alarm"
@ -2151,10 +2129,6 @@ msgstr "E-pošta"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Nastavitve e-poštnega alarma"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Nastavitve prikaza"
@ -2167,11 +2141,6 @@ msgstr "Pisave in barve"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Privzete pisave in barve"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Uredi ..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Privzete nastavitve urejanja alarmov"
@ -2912,20 +2881,10 @@ msgstr ""
"Vnesite datum ki naj se vstavi v seznam izjem. Uporabite v povezavi z "
"gumboma »Dodaj« ali »Spremeni«."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj ..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Dodaj zgoraj vnešeni datum v seznam izjem"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "S&premeni ..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2934,10 +2893,6 @@ msgstr ""
"Zamenjaj trenutno označeno postavko v seznamu izjem z datumom vnešenim "
"zgoraj."
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Odstrani trenutno označeno postavko s seznama izjem"
@ -3606,10 +3561,21 @@ msgstr "Znova aktiviraj več alarmov"
msgid "&Actions"
msgstr "&Dejanja"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavitve prikaza"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "S&premeni ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavitve prikaza"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -639,11 +639,6 @@ msgstr "Те&кст"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Ако је попуњено, аларм ће приказати текстуалну поруку."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -808,10 +803,6 @@ msgstr ""
"Означите да би се излаз наредбе бележио у локални фајл. Излаз ће бити "
"придодат постојећем садржају фајла. "
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Означите да бисте одбацили излаз наредбе."
@ -1825,19 +1816,10 @@ msgstr "&Копирај..."
msgid "&Edit..."
msgstr "Ур&еди..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "&Поново активирај"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Сакриј &времена аларма"
@ -1968,10 +1950,6 @@ msgstr "Алармна порука"
msgid "The email to send"
msgstr "Е-порука за слање"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Прими аларм"
@ -2136,10 +2114,6 @@ msgstr "Е-пошта"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Поставке е-поште аларма"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Поставке приказа"
@ -2152,11 +2126,6 @@ msgstr "Фонт и боја"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Подразумевани фонт и боја"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Ур&еди..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Подразумеване поставке за уређивање аларма"
@ -2911,20 +2880,10 @@ msgstr ""
"Унесите датум за уметање у листу изузетака. Користите у спрези са доњим "
"дугмадима „Додај“ или „Измени“."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додај..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Додај горе унешен датум у листу изузетака"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "П&ромени..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2933,10 +2892,6 @@ msgstr ""
"Замени тренутно означену ставку у листи изузетака са датумом који је горе "
"унет"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Уклони тренутно означену ставку из листе изузетака"
@ -3600,10 +3555,21 @@ msgstr "Поновно активирај више аларма"
msgid "&Actions"
msgstr "&Акције"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставке приказа"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Ур&еди..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додај..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "П&ромени..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставке приказа"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -639,11 +639,6 @@ msgstr "Te&kst"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Ako je popunjeno, alarm će prikazati tekstualnu poruku."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -808,10 +803,6 @@ msgstr ""
"Označite da bi se izlaz naredbe beležio u lokalni fajl. Izlaz će biti "
"pridodat postojećem sadržaju fajla. "
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Označite da biste odbacili izlaz naredbe."
@ -1825,19 +1816,10 @@ msgstr "&Kopiraj..."
msgid "&Edit..."
msgstr "Ur&edi..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "&Ponovo aktiviraj"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Sakrij &vremena alarma"
@ -1968,10 +1950,6 @@ msgstr "Alarmna poruka"
msgid "The email to send"
msgstr "E-poruka za slanje"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Primi alarm"
@ -2136,10 +2114,6 @@ msgstr "E-pošta"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Postavke e-pošte alarma"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Postavke prikaza"
@ -2152,11 +2126,6 @@ msgstr "Font i boja"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Podrazumevani font i boja"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Ur&edi..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Podrazumevane postavke za uređivanje alarma"
@ -2914,20 +2883,10 @@ msgstr ""
"Unesite datum za umetanje u listu izuzetaka. Koristite u sprezi sa donjim "
"dugmadima „Dodaj“ ili „Izmeni“."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Dodaj gore unešen datum u listu izuzetaka"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "P&romeni..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2936,10 +2895,6 @@ msgstr ""
"Zameni trenutno označenu stavku u listi izuzetaka sa datumom koji je gore "
"unet"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Ukloni trenutno označenu stavku iz liste izuzetaka"
@ -3605,10 +3560,21 @@ msgstr "Ponovno aktiviraj više alarma"
msgid "&Actions"
msgstr "&Akcije"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke prikaza"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Ur&edi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "P&romeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke prikaza"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -634,11 +634,6 @@ msgstr "Te&xt"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Om markerad kommer alarmet visa ett textmeddelande."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -801,10 +796,6 @@ msgstr ""
"Markera för att logga kommandoutmatning i en lokal fil. Utmatningen läggs "
"till sist efter eventuellt befintligt innehåll i filen."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Markera för att kasta kommandoutmatning."
@ -1823,19 +1814,10 @@ msgstr "K&opiera..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Redigera..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Ak&tivera igen"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Dölj &alarmtider"
@ -1965,10 +1947,6 @@ msgstr "Alarmmeddelandet"
msgid "The email to send"
msgstr "Brevet att skicka"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Bekräfta alarmet"
@ -2127,10 +2105,6 @@ msgstr "E-post"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Inställningar av e-postalarm"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Visningsinställningar"
@ -2143,11 +2117,6 @@ msgstr "Teckensnitt och färg"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Förvalt teckensnitt och färg"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Redigera..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Förvalda alarmredigeringsinställningar"
@ -2899,20 +2868,10 @@ msgstr ""
"Skriv in ett datum att infoga i undantagslistan. Använd tillsammans med "
"knapparna Lägg till och Ändra nedan."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lägg till..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Lägg till ovan inskrivet datum i undantagslistan"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Ändra..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2920,10 +2879,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ersätt aktuell markerad post i undantagslistan med ovan inskrivet datum"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Ta bort aktuell markerad post från untantagslistan"
@ -3584,7 +3539,18 @@ msgstr "Aktivera flera alarm igen"
msgid "&Actions"
msgstr "&Åtgärder"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Visningsinställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Redigera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Ändra..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Visningsinställningar"

@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 23:10-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -642,11 +642,6 @@ msgstr "&உரை"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தால், அலாரம் ஒரு தகவலை காட்டும்"
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -812,10 +807,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1845,19 +1836,10 @@ msgstr "&நகல்"
msgid "&Edit..."
msgstr "&தொகுத்தல்"
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "திரும்ப செயல்படுத்து"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "அலார நேரத்தை மறை"
@ -1984,10 +1966,6 @@ msgstr "அலார செய்தி"
msgid "The email to send"
msgstr "அனுப்ப மின்னஞ்சல்."
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "அலாரத்தை உறுதிபடுத்து"
@ -2136,10 +2114,6 @@ msgstr "மின்னஞ்சல்"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "மின்னஞ்சல் அலார அமைவுகள்"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "அமைவுகளின் காட்சி"
@ -2152,11 +2126,6 @@ msgstr "எழுத்துரு & வண்ணம்"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "முன்னிருப்பாக எழுத்துரு மற்றும் வண்ணம்"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&தொகுத்தல்"
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "முன்னிருப்பு அலார தொகுக்கும் அமைவுகள்."
@ -2864,30 +2833,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr "பட்டியலில் உள்ளிட ஒரு தேதியை உள்ளீடு. கூட்டு அல்லது மாற்று பொத்தானை பயன்படுத்து."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "சேர்..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "மேலே உள்ளிட்ட தேதியை விதிமுறை பட்டியலில் சேர்"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&மாற்று..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "தற்போதைய முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட பட்டியலிலிருந்து மாற்றி அமைத்து தரவில் உள்ளீடு"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "தற்போதைய முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட உருப்படியை பட்டியலிருந்து நீக்கு"
@ -3557,10 +3512,21 @@ msgstr "பலவித அலாரங்களை திரும்ப செ
msgid "&Actions"
msgstr "&"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "அமைவுகளின் காட்சி"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&தொகுத்தல்"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "சேர்..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&மாற்று..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "அமைவுகளின் காட்சி"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 11:32-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@ -638,11 +638,6 @@ msgstr ""
"Ҳангоми фаъол сохтани ин нишона, хотиррасонӣ ба намуди иттилооти матн намоиш "
"дода мешавад."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -820,10 +815,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1865,20 +1856,11 @@ msgstr "&Копӣ кардан..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Таъғирот..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Фаъол сохтани %1"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Пинҳони &муддати хотиррасонӣ"
@ -2009,10 +1991,6 @@ msgstr "Матни хотиррасонӣ"
msgid "The email to send"
msgstr "Фиристодани иттилоот:"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Тасдиқи хотиррасонӣ"
@ -2171,10 +2149,6 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Танзимоти хотиррасонӣ аз почтаи электронӣ"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Намоиши танзимот"
@ -2187,11 +2161,6 @@ msgstr "Ҳуруф ва ранг"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Ҳуруф ва ранги пешфарзӣ"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Таъғирот..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Таъғири танзимоти пешфарзӣ"
@ -2938,30 +2907,16 @@ msgstr ""
"тугмаи 'Афзудан'-ро ё 'Таъғирот'-ро, ки дар поён ҷойгир шудааст, истифода "
"кунед."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Афзудан..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Афзудани санаи ишорашуда ба рӯйхати истиснодот"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Таъғирдиҳӣ..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "Таъғири санаи интихобшуда дар рӯйхати истиснодот бо санаи ишорашуда"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Ҳузфи сана/вақт аз рӯйхати истисно"
@ -3659,10 +3614,21 @@ msgstr "Ҳузфи тамоми хотиррасониҳои гузашта."
msgid "&Actions"
msgstr "&Амалиёт"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Намоиши танзимот"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Таъғирот..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Афзудан..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Таъғирдиҳӣ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Намоиши танзимот"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -618,11 +618,6 @@ msgstr "&Metin"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Eğer seçili ise uyarı, bir yazı görüntüleyecektir."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -780,10 +775,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1791,19 +1782,10 @@ msgstr "&Kopyala..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Değiştir..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Yeniden E&tkinleştir"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "&Uyarı Sayılarını Sakla"
@ -1928,10 +1910,6 @@ msgstr "Uyarı iletisi"
msgid "The email to send"
msgstr "Gönderilecek e-posta"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Uyarıyı onayla"
@ -2078,10 +2056,6 @@ msgstr "E-posta"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Uyarı E-Postası Ayarları"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Ayarları Görüntüle"
@ -2094,11 +2068,6 @@ msgstr "Yazıtipi & Renk"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Öntanımlı Yazıtipi ve Renk"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Değiştir..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Öntanımlı Uyarı Düzenleme Seçenekleri"
@ -2813,20 +2782,10 @@ msgstr ""
"İstisnalar listesine bir tarih eklemek için Ekle düğmesini, değişiklik "
"yapmak için Değiştir düğmesini kullanın."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ekle..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Yukarıdaki tarihi istisnalar listesine ekle"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Değiştir..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@ -2834,10 +2793,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"İstisnalar listesindeki seçili nesneyi yukarıda girilen tarihle değiştir"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "E-postadan silinecek olan dosyalar."
@ -3481,10 +3436,21 @@ msgstr "Birden çok alarmı yeniden etkinleştir"
msgid "&Actions"
msgstr "&Eylemler"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ayarları Görüntüle"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Değiştir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ekle..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Değiştir..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ayarları Görüntüle"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:06-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -646,11 +646,6 @@ msgstr "Те&кст"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Якщо ввімкнено, нагадування показуватиме текстове повідомлення."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -818,10 +813,6 @@ msgstr ""
"Увімкніть, щоб записувати вивід команди у локальний файл. Вивід буде додано "
"після існуючого вмісту файла."
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Увімкніть, щоб відкидати вивід команди."
@ -1845,19 +1836,10 @@ msgstr "&Скопіювати..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Змінити..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Знов ак&тивувати"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Ховати час на&гадувань"
@ -1990,10 +1972,6 @@ msgstr "Повідомлення нагадування"
msgid "The email to send"
msgstr "Ел. пошта для відсилання"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Підтвердити нагадування"
@ -2159,10 +2137,6 @@ msgstr "Електронна пошта"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Параметри для нагадувань по ел. пошті"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Переглянути параметри"
@ -2175,11 +2149,6 @@ msgstr "Шрифт і колір"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Стандартний шрифт і колір"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Змінити..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Стандартні значення для редагування нагадувань"
@ -2931,30 +2900,16 @@ msgstr ""
"Введіть дату, яку потрібно внести у список винятків. Вживайте за допомогою "
"кнопок Додати та Змінити, які розташовані нижче."
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додати..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Додати введену вище дату до списку винятків"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Змінити..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "Замінити виділений елемент у списку винятків на дату введену вище"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Вилучити виділений елемент із списку винятків"
@ -3621,10 +3576,21 @@ msgstr "Знов активувати декілька нагадувань"
msgid "&Actions"
msgstr "&Дії"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Переглянути параметри"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Змінити..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "&Змінити..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Переглянути параметри"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -615,11 +615,6 @@ msgstr "Ma&tn"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Belgilansa, ogohlantirish matn xabarini koʻrsatadi."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -778,10 +773,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1757,19 +1748,10 @@ msgstr "&Nusxa olish"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Tahrirlash"
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Qayta akti&vlashtirish"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Ogohlantirish vaqtlarini &bekitish"
@ -1897,10 +1879,6 @@ msgstr "Ogohlantirish xabari"
msgid "The email to send"
msgstr "Joʻnatish uchun elektron pochta"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
@ -2057,10 +2035,6 @@ msgstr "Elektron pochta"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Xat orqali ogohlantirish moslamalari"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Koʻrinish moslamalari"
@ -2073,11 +2047,6 @@ msgstr "Shrift va rang"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Shrift va rang moslamalari"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Tahrirlash"
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Ogohlantirishni tahrirlash moslamalari"
@ -2730,30 +2699,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Qoʻshish"
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Oʻz&gartirish"
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3410,10 +3365,21 @@ msgstr "Koʻp takrorlanuvchi ogohlantirishlarni qayta aktivlashtirish"
msgid "&Actions"
msgstr "&Amallar"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Koʻrinish moslamalari"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Tahrirlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Qoʻshish"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Oʻz&gartirish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Koʻrinish moslamalari"
#~ msgid "Message color"
#~ msgstr "Xabar rangi"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -615,11 +615,6 @@ msgstr "Ма&тн"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "Белгиланса, огоҳлантириш матн хабарини кўрсатади."
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -776,10 +771,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr ""
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
@ -1753,19 +1744,10 @@ msgstr "&Нусха олиш"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Таҳрирлаш"
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Қайта акти&влаштириш"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Огоҳлантириш вақтларини &бекитиш"
@ -1893,10 +1875,6 @@ msgstr "Огоҳлантириш хабари"
msgid "The email to send"
msgstr "Жўнатиш учун электрон почта"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
@ -2053,10 +2031,6 @@ msgstr "Электрон почта"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Хат орқали огоҳлантириш мосламалари"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "Кўриниш мосламалари"
@ -2069,11 +2043,6 @@ msgstr "Шрифт ва ранг"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "Шрифт ва ранг мосламалари"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Таҳрирлаш"
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Огоҳлантиришни таҳрирлаш мосламалари"
@ -2724,30 +2693,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Ўз&гартириш"
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
@ -3404,10 +3359,21 @@ msgstr "Кўп такрорланувчи огоҳлантиришларни қ
msgid "&Actions"
msgstr "&Амаллар"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Кўриниш мосламалари"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Таҳрирлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қўшиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Ўз&гартириш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Кўриниш мосламалари"
#~ msgid "Message color"
#~ msgstr "Хабар ранги"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:58+0800\n"
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@g.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
@ -602,11 +602,6 @@ msgstr "文本(&X)"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "如果选中,提醒将显示文本消息。"
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -761,10 +756,6 @@ msgid ""
"to any existing contents of the file."
msgstr "选中可将命令输出到本地文件。输出将会追加到文件现有内容的后面。"
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "选中可丢弃命令输出。"
@ -1751,19 +1742,10 @@ msgstr "复制(&C)..."
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "重新激活(&T)"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "隐藏提醒次数(&A)"
@ -1887,10 +1869,6 @@ msgstr "提醒消息"
msgid "The email to send"
msgstr "要发送的电子邮件"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "接受提醒"
@ -2037,10 +2015,6 @@ msgstr "电子邮件"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "电子邮件设置"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "查看设置"
@ -2053,11 +2027,6 @@ msgstr "字体和颜色"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "默认字体和颜色"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "编辑(&E)..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "默认提醒编辑设置"
@ -2749,30 +2718,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr "输入要插入到例外列表的日期。请使用下面的添加或更改按钮。"
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "添加..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "将上面输入的日期添加到例外列表中"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "更改(&H)..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "将例外列表中当前突出显示的项目替换为上面输入的日期"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "从例外列表中删除当前突出显示的项"
@ -3414,10 +3369,21 @@ msgstr "重新激活多次提醒"
msgid "&Actions"
msgstr "动作(&A)"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "查看设置"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "更改(&H)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "查看设置"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 08:26+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -602,11 +602,6 @@ msgstr "文字 (&X)"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "如果開啟此選項,鬧鐘會顯示文字訊息。"
#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@ -763,10 +758,6 @@ msgstr ""
"勾選此選項以便將指令輸出紀錄到檔案中。如果檔案已存在則輸出會被附加到檔案的最"
"尾端。"
#: editdlg.cpp:544
msgid "Discard"
msgstr ""
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
msgstr "勾選此選項以捨棄指令輸出。"
@ -1746,19 +1737,10 @@ msgstr "複製(&C)..."
msgid "&Edit..."
msgstr "編輯(&E)..."
#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "重新啟動(&T)"
#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "隱藏鬧鐘響鈴時間(&A)"
@ -1882,10 +1864,6 @@ msgstr "鬧鐘訊息"
msgid "The email to send"
msgstr "要寄的信件"
#: messagewin.cpp:486
msgid "Error"
msgstr ""
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "確認鬧鐘"
@ -2032,10 +2010,6 @@ msgstr "電子郵件"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "電子郵件鬧鐘設定"
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "顯示設定"
@ -2048,11 +2022,6 @@ msgstr "字型與顏色"
msgid "Default Font and Color"
msgstr "預設字型與顏色"
#: prefdlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編輯(&E)..."
#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "預設鬧鐘編輯設定"
@ -2753,30 +2722,16 @@ msgid ""
"Add or Change button below."
msgstr "輸入一個日期放進例外清單中。可以使用底下的「新增」、「變更」鍵。"
#: recurrenceedit.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "增加..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "將上面輸入的日期加入例外清單中"
#: recurrenceedit.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "改變 (&C)..."
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr "將例外清單中所選取的日期改換成所輸入的日期"
#: recurrenceedit.cpp:340
msgid "Delete"
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "從例外清單中移除所選取的日期時間"
@ -3421,7 +3376,18 @@ msgstr "重新啟動多個鬧鐘"
msgid "&Actions"
msgstr "動作(&A)"
#: kalarmui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "顯示設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "增加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "改變 (&C)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "顯示設定"

Loading…
Cancel
Save