Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (143 of 143 strings)

Translation: tdebase/kcmkonq
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkonq/uk/
pull/38/head
Roman Savochenko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 9ab8aaf051
commit e9bc94ca0c

@ -11,12 +11,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkonq/uk/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -707,10 +707,9 @@ msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: desktopbehavior.ui:45
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Desktop Menu"
#, no-c-format
msgid "Desktop Icons"
msgstr "Меню стільниці"
msgstr "Піктограми Стільниці"
#: desktopbehavior.ui:61
#, no-c-format
@ -755,24 +754,20 @@ msgstr "Показувати &підказки"
#: desktopbehavior.ui:139
#, no-c-format
msgid "Lock in Place"
msgstr ""
msgstr "Блокування на Місці"
#: desktopbehavior.ui:142
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to "
#| "the grid when you move them."
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to prevent your icons from being dragged "
"around."
msgstr ""
"Ввімкніть цей параметр, якщо ви хочете, щоб ваші піктограми автоматично "
"вирівнювались до ґратки при пересуванні."
"Увімкніть цей параметр якщо бажаєте запобігти пересуванню піктограм довкола."
#: desktopbehavior.ui:153
#, no-c-format
msgid "Align to grid"
msgstr ""
msgstr "Вирівняти за ґраткою"
#: desktopbehavior.ui:156
#, no-c-format
@ -786,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: desktopbehavior.ui:196
#, no-c-format
msgid "Icon Spacing:"
msgstr ""
msgstr "Простір між Піктограмами:"
#: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216
#, no-c-format
@ -795,16 +790,19 @@ msgid ""
"placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" "
"option is enabled."
msgstr ""
"Зміна цього значення контролює як близько піктограми буде розташовано на "
"стільниці. Опція має ефект лише при увімкнені параметру \"Вирівняти за "
"ґраткою\"."
#: desktopbehavior.ui:210
#, no-c-format
msgid " px"
msgstr ""
msgstr " px"
#: desktopbehavior.ui:243
#, no-c-format
msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Гортання Мишею змінює простір"
#: desktopbehavior.ui:246
#, no-c-format
@ -812,6 +810,8 @@ msgid ""
"Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and "
"scrolling on the desktop background."
msgstr ""
"Оберіть якщо бажаєте змінювати відстань між іконками натиском Ctrl та "
"гортанням на тлі стільниці."
#: desktopbehavior.ui:277
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save