Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings)

Translation: tdeutils/kjots
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kjots/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 0dbf4d96b7
commit ec6d3d48ef

@ -2,33 +2,34 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2000, 2002. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2000, 2002.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
# # Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n" "Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 21:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/kjots/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: KJotsMain.cpp:77 #: KJotsMain.cpp:77
msgid "Pages" msgid "Pages"
@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Автозбереження"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 #: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
msgid "" msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" "The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Файл <strong>%1</strong> вже існує. Хочете перезаписати? " msgstr "Файл <strong>%1</strong> вже існує. Бажаєте перезаписати?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 #: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
msgid "File Exists" msgid "File Exists"
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Триває збереження %1"
#: kjotsentry.cpp:536 #: kjotsentry.cpp:536
msgid "Saving the contents of %1 to %2" msgid "Saving the contents of %1 to %2"
msgstr "Триває збереження того, що міститься в %1 to %2 " msgstr "Збереження вмісту %1 до %2"
#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 #: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
#, c-format #, c-format

Loading…
Cancel
Save