Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdepim/knotes
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/knotes/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent 0bf91ae84f
commit f0f8d0ec1a

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -88,27 +88,27 @@ msgstr "<qt>Wil jy rêrig nota <b>%1</b> uitvee?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bevestig uitvee"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Voer asb. die nuwe naam in:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Stuur \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Die bediener kan nie leeg wees nie"
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Kon nie die e-pos proses begin nie"
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Stoor notas as gewone teks"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"<qt>'n Lêer met die naam <b>%1</b> bestaan alreeds.<br>Is jy seker dat jy "
"dit wil oorskryf?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "Alle Werkskerms"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-15 13:04-0300\n"
"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -95,34 +95,34 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "من فضلك ادخل الإسم الجديد"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr ""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr ""
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "&All Desktops"
msgstr "كل سطوح المكاتب"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-25 20:01GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -95,34 +95,34 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Lütfən, yeni adı girin"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr ""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr ""
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Bütün masa üstləri"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -98,33 +98,33 @@ msgstr "<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць заметку <
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Пацвердзіць выдаленне"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Калі ласка, увядзіце новае імя:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Даслаць \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Імя сервера не можа быць пустым."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Немагчыма пачаць паштовы працэс."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Запісаць заметку як просты тэкст"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Файл <b>%1</b> ужо існуе.<br>Вы сапраўды хочаце яго замяніць?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Усе працоўныя cталы"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -95,27 +95,27 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потвърждаване на изтриването"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Моля, въведете ново име:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Изпращане на \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Полето за хоста не може да бъде празно."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Процесът по изпращане на е-поща не може да бъде стартиран."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Запис на бележката като обикновен текст"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"<qt>Вече има файл с име <b>%1</b>.<br>Сигурни ли сте, че искате да бъде "
"презаписан?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Всички работни плотове"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-11 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -90,33 +90,33 @@ msgstr "<qt>Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel an notenn <b>%1</b> ?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kadarnaat al lemel"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Roit an anv nevez mar plij :"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Kas « %1 »"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "N'hell ket bezañ goullo an ostiz."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "N'em eus ket loc'hañ an argerzh postel."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&An holl vurevioù"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -93,33 +93,33 @@ msgstr "<qt>Da li stvarno želite obrisati bilješku <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdite brisanje"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Molim unesite novo ime:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Pošalji \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Ime računara ne može biti prazno."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Ne mogu pokrenuti proces za poštu."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Svi desktopi"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -94,27 +94,27 @@ msgstr "<qt>De veres voleu esborrar la nota <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirma l'esborrat"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Si us plau, introduïu el nom nou:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Envia \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "La màquina no pot ser buida."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "No es pot iniciar el procés del correu."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Desa la nota com a text pla"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ja existeix un fitxer anomenat <b>%1</b>.<br>Esteu segur de "
"sobreescriure'l?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tots els escriptoris"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -98,27 +98,27 @@ msgstr "<qt>Opravdu chcete smazat poznámku <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrzení smazání"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Prosím zadejte nové jméno:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Poslat \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Název hostitele nemůže být prázdný."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Nelze spustit proces pro odeslání pošty."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Uložit poznámku jako text"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"<qt>Soubor pojmenovaný <b>%1</b> již existuje. <br>Opravdu jej chcete "
"přepsat?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "Všechny pr&acovní plochy"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 21:36+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -97,33 +97,33 @@ msgstr "<qt>A ydych wir am ddileu'r nodyn <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Cadarnhau Dileu"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Rhowch yr enw newydd o.g.y.dd.:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Anfon « %1 »"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "MEthu dechrau'r broses ebost."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Pob Penbwrdd"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -95,27 +95,27 @@ msgstr "<qt>Ønsker du virkelig at slette denne note <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Indtast det nye navn:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Send \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Værten kan ikke være tom."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Kan ikke starte e-mailprocessen"
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Gem notits som almindelig text"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"<qt>En fil med navnet <b>%1</b> findes allerede.<br>Er du sikker på at du "
"vil overskrive den?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle desktoppe"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -99,27 +99,27 @@ msgstr "<qt>Wollen Sie die Notiz <b>%1</b> wirklich löschen?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Bitte einen neuen Namen eingeben:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "\"%1\" wird versendet"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Der Rechner darf nicht leer sein."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Fehler beim Starten des E-Mail-Prozesses."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Notiz als Textdatei speichern"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"<qt>Eine Datei namens <b>%1</b> existiert bereits.<br>Soll die Datei "
"überschrieben werden?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "Auf &allen Arbeitsflächen"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -93,27 +93,27 @@ msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το σημε
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Παρακαλώ δώστε το νέο όνομα:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Αποστολή του \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Το πεδίο κόμβου δεν μπορεί να είναι κενό."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας mail."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Αποθήκευση σημειωμάτων σαν απλό κείμενο"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ένα αρχείο με όνομα <b>%1</b> υπάρχει ήδη.<br>Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
"να το αντικαταστήσετε;</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Όλες τις επιφάνειες εργασίας"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -92,27 +92,27 @@ msgstr "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirm Delete"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Please enter the new name:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Send \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "The host cannot be empty."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Unable to start the mail process."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Save note as plain text"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&All Desktops"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes 1.0pre2\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:52GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -95,34 +95,34 @@ msgstr "Ĉu vi vere volas forigi tiun ĉi noton?"
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Bonvolu tajpi la novan nomon:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Forigu \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Ne eblis lanĉi retpoŝtoprocezon."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "Ĉ&iuj tabuloj"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -97,27 +97,27 @@ msgstr "<qt>¿Seguro que quiere borrar la nota <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar el borrado"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Introduzca el nuevo nombre:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Enviar «%1»"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "No se pudo vaciar la máquina."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "No se puede iniciar el proceso de correo."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Guarda las notas como texto plano"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ya existe un archivo con el nombre <b>%1</b>.<br>¿Está seguro de que "
"quiere sobreescribirlo?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Todos los escritorios"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 11:17+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -93,33 +93,33 @@ msgstr "<qt>Soovid sa tõesti kustutada sedeli <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kustutamise kinnitus"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Palun sisesta uus nimi:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Saada \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Masin peab olema antud."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "E-kirja saatmise alustamine ebaõnnestus."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Salvesta sedel klaartekstina"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Fail <b>%1</b> on juba olemas.<br>Kas kirjutada see üle?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Kõik töölauad"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -95,27 +95,27 @@ msgstr "<qt>Ziur zaude <b>%1</b> oharra ezabatu nahi duzula?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Berretsi ezabatzea"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Mesedez, sartu izen berria:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Bidali \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Ostalaria ezin da hutsik egon."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Ezin da posta prozesua abiatu."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Gode oharra testu arrunta bezala"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> izena duen fitxategia lehendik dago. <br>Ziur zaude gainidatzi "
"nahi duzula?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "Mahaigain &guztiak"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 13:24+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -93,27 +93,27 @@ msgstr "<qt>واقعاً می‌خواهید یادداشت را حذف کنید
msgid "Confirm Delete"
msgstr "تأیید حذف"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "لطفاً، نام جدید را وارد کنید:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "ارسال »%1«"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "میزبان نمی‌تواند خالی باشد."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "قادر به آغاز فرایند نامه نیست."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "ذخیرۀ یادداشت به عنوان متن ساده"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"<qt>پرونده‌ای با نام <b>%1</b> از قبل وجود داشته است.<br>مطمئناً می‌خواهید آن "
"را جای‌نوشت کنید؟</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&همۀ رومیزیها‌"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 13:24+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -97,27 +97,27 @@ msgstr "<qt>Haluatko varmasti poistaa muistilapun <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Vahvista poistaminen"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Anna uusi nimi:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Lähetä \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Palvelinkone ei saa olla tyhjä."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Sähköpostin lähettäminen epäonnistui."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Tallenna muistilappu pelkkänä tekstinä"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"<qt>Tiedosto nimellä <b>%1</b> on jo olemassa.<br>Haluatko varmasti korvata "
"sen?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Kaikille työpöydille"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -100,27 +100,27 @@ msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la note <b>%1</b> ?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom :"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Envoyer « %1 »"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "L'hôte ne doit pas être vide."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Impossible d'envoyer le courrier électronique."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Enregistrer la note en tant que texte brut"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"<qt>Un fichier nommé <b>%1</b> existe déjà.<br>Voulez-vous vraiment "
"l'écraser ?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tous les bureaux"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -106,28 +106,28 @@ msgstr "<qt>Wolle jo echt de notysje <b>%1</b> weismite?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Wiskjen befêstigje"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Fier a.j.w. de nije namme yn:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "\"%1\" Ferstjoere"
# host=?
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "De host mei net leech wêze."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "It e-mailproses koe net opstarten wurde."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Notysje opslaan as platte tekst"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"<qt>De triem mei de namme <b>%1</b> bestiet al.<br> Wolle jo it oerskriuwe?</"
"qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle buroblêden"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/knotes.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -87,33 +87,33 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Dearbhaigh an dealú"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Iontráil an t-ainm nua le do thoil:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Seol \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Ní cheadaítear óstainm folamh."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Ní féidir an próiseas poist a thosú."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Sábháil an nóta mar ghnáth-théacs"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "G&ach Deasc"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -102,27 +102,27 @@ msgstr "<qt>Quere realmente borra-la nota <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirma-lo Borrado"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Por favor, introduza o novo nome:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Enviar \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "O servidor non pode estar baleiro."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Imposíbel comeza-lo proceso de correo."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Gravar nota como texto plano"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"<qt>Xa existe un ficheiro de nome <b>%1</b>.<br>Está seguro/a de que quere "
"sobrescribilo?"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tódolos Escritorios"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -103,34 +103,34 @@ msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את <b>%1</b> </qt
msgid "Confirm Delete"
msgstr "אשר מחיקה"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "הזן את השם החדש:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "שלח \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "המארח לא יכול להיות ריק."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "אין אפשרות להפעיל את תהליך הדואר."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "שמור את הפתק בתור קובץ טקסט"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
"<qt> קובץ בשם <b>%1</b> כבר קיים. <br> האם אתה בטוח שברצונך לשכתב אותו? </qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&כולם"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:26+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -91,33 +91,33 @@ msgstr "<qt>क्या आप सचमुच टिप्पणी <b>%1</b>
msgid "Confirm Delete"
msgstr "मिटाना पुष्टि करें"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "कृपया एक नया नाम भरें:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr ""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "मेल प्रक्रिया प्रारंभ करने में अक्षम."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "सभी डेस्कटॉप (&A)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -95,34 +95,34 @@ msgstr "<qt>Da li zaista želite da obrišete zabelešku <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrda brisanja"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Unesite novo ime:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr ""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Ne mogu pokrenuti proces za poštu."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Na sve radne površine"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -88,34 +88,34 @@ msgstr "<qt>Biztosan törölni szeretné ezt a jegyzetlapot: <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "A törlés megerősítése"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Adja meg az új nevet:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Küldés - \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "A gépnév nem lehet üres."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Nem sikerült elindítani az üzenetküldési folyamatot."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "A lap mentése egyszerű szövegként"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Már létezik <b>%1</b> nevű fájl.<br>Biztosan felül szeretné írni?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Minden munkaasztalra"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -100,27 +100,27 @@ msgstr "<qt>Viltu örugglega eyða miða <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Staðfesta eyðingu"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Sláðu inn nýtt heiti:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Senda \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Þjónninn má ekki vera tómur."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Gat ekki ræst póstforritið."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Vista miða sem texta"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"<qt>Skrá með nafninu <b>%1</b> er þegar til. <br>Ertu viss um að þú viljir "
"skrifa yfir hana?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "Öll &skjáborð"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 17:14GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
@ -92,27 +92,27 @@ msgstr "<qt>Vuoi veramente cancellare la nota <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma cancellazione"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Per favore, inserisci il nuovo nome:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Invia \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "L'host non può essere vuoto."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Impossibile avviare il processo di spedizione."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Salva le note come testo semplice"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"<qt>Esiste già un file di nome <b>%1</b>.<br>Sei sicuro di volerlo "
"sovrascrivere?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tutti i Desktop"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -97,27 +97,27 @@ msgstr "<qt>本当にメモ <b>%1</b> を削除しますか?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除の確認"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "新しい名前を入力してください:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "\"%1\" を送信"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "ホストは空にできません。"
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "メールプロセスを起動できません。"
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "プレーンテキストでメモを保存"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> という名前のファイルは既に存在します。<br>本当に上書きします"
"か?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "すべてのデスクトップ(&A)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:55+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -91,27 +91,27 @@ msgstr "<qt>Шынымен <b>%1</b> жазбасын өшірмексіз бе?
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Өшіруді құптау"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Жаңа атауын келтіріңіз:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "\"%1\" дегенді жіберу"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Хостты келтіру керек."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Пошта жіберу процесі басталмады."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Кәдімгі мәтінде сақтау"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> деп аталған файл бар ғой.<br>Шынымен оның үстінен жазбақсыз ба?"
"</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "Б&арлық үстелдерге"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 15:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -94,34 +94,34 @@ msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប
msgid "Confirm Delete"
msgstr "អះអាង​លុប"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី ៖"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "ផ្ញើ \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "ម៉ាស៊ីន​មិន​អាច​ទទេ​បាន​ឡើយ ។"
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ដំណើរ​ការ​សំបុត្រ ។"
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "រក្សា​ទុក​ចំណាំ​ជា​អត្ថបទ​ធម្មតា"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>ឯកសារ <b>%1</b> មាន​ឈ្មោះ​រួច​ហើយ ។<br>តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វាឬ ?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "ផ្ទៃ​តុ​ទាំងអស់"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -94,33 +94,33 @@ msgstr "<qt>노트 <b>%1</b>을(를) 삭제하시겠습니까?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "삭제 확인"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "새로운 이름을 입력해 주십시오:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "\"%1\" 보내기"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "호스트가 비어 있을 수 없습니다."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "mail 프로세스를 시작할 수 없습니다."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "노트를 일반 텍스트로 저장"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>파일 <b>%1</b>이(가) 이미 존재합니다.<br>덮어쓰시겠습니까?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "모든 데스크톱에 표시(&A)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -97,34 +97,34 @@ msgstr "<qt>Ar tikrai norite pašalinti lapelį <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Patvirtinkite trynimą"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Įrašykite naują vardą:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Siųsti „%1“"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Mazgo laukas negali būti tuščias."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Negalima paleisti e. pašto proceso."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Išsaugoti lapelį kaip paprastą tekstą"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Byla, pavadinta <b>%1</b> jau yra.<br>Ar tikrai norite ją perrašyti?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "Visuose d&arbastaliuose"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-06 22:25EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -95,34 +95,34 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Lūduz ievadiet jaunu vārdu"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr ""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr ""
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Visas darbvirsmas"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -93,27 +93,27 @@ msgstr "<qt>Дали навистина сакате да ја избришет
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потврди бришење"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Внесете го новото име:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Испрати „%1“"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Компјутерот не може да биде празен."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Не можам да го стартувам процесот за е-пошта."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Зачувај ја белешката како обичен текст"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"<qt>Веќе постои датотека со име <b>%1</b>.<br>Дали навистина сакате да "
"запишете врз неа?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Сите површини"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:12+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -90,33 +90,33 @@ msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan nota <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Sahkan Hapus"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Masukkan nama baru:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Hantar\"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Hos tidak boleh kosong"
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Tidak dapat mulakan proses mel."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Simpan nota sebagai teks ringkas"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Semua Desktop"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -101,27 +101,27 @@ msgstr "<qt>Vil du slette dette notatet <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekreft sletting"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Oppgi det nye navnet:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Send «%1»"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Tjeneren kan ikke være tom."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Klarte ikke å starte e-postprosessen."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Lagre notat som ren tekst"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"<qt>En fil som heter <b>%1</b> finnes fra før. <br>Er du sikker på at du vil "
"overskrive den?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle skrivebord"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -93,27 +93,27 @@ msgstr "<qt>Wullt Du de Notiz <b>%1</b> redig wegdoon?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Wegdoon beglöven"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Bitte giff den niegen Naam in:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "\"%1\" sennen"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Reekner mutt nich leddig wesen."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "De Nettpost-Prozess lett sik nich starten."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Notiz as Eenfachtext sekern"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"<qt>Dat gifft al en Datei mit den Naam <b>%1</b>.<br>Büst Du seker, dat Du "
"ehr överschrieven wullt?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&All Schriefdischen"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -103,27 +103,27 @@ msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de notitie <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Verwijderen bevestigen"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Voer a.u.b. de nieuwe naam in:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "\"%1\" verzenden"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "De host mag niet leeg zijn."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Het e-mailproces kon niet worden opgestart."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Notitie opslaan als platte tekst"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"<qt>Het bestand met de naam <b>%1</b> bestaat al.<br> Wilt u het "
"overschrijven?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle bureaubladen"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -97,34 +97,34 @@ msgstr "<qt>Vil du verkeleg sletta notatet <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Stadfest sletting"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Skriv eit nytt namn:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Send «%1»"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Vertsnamnet kan ikkje vera tomt."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Klarte ikkje starta e-postprosessen."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Lagra notat som rein tekst"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Fila <b>%1</b> finst frå før.<br>Vil du verkeleg skriva over henne?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle skrivebord"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:47+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -91,34 +91,34 @@ msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਹਟਾ
msgid "Confirm Delete"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "\"%1\" ਭੇਜੋ"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "ਪੱਤਰ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>ਇੱਕ ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। <br>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?<qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜੇ(&A)"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 12:02+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -103,27 +103,27 @@ msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć notatkę <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdzenie usunięcia"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Proszę podać nowa nazwę:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Wyślij \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Nazwa hosta nie może być pusta."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Nie można uruchomić procesu mail'a."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Zachowaj notatkę jako zwykły tekst"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"<qt>Plik o nazwie <b>%1</b> już istnieje.<br>Czy na pewno chcesz go zastąpić?"
"</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Wszystkie pulpity"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 09:28+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -88,27 +88,27 @@ msgstr "<qt>Quer mesmo apagar a nota <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar a Remoção"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Insira o novo nome:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Enviar \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "A máquina não pode estar vazia."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Impossível iniciar o processo de e-mail."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Gravar nota como texto"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"<qt>Já existe um ficheiro chamado <b>%1</b>.<br>Tem a certeza que o deseja "
"sobrepor?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "To&dos os Ecrãs"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 16:57-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -96,27 +96,27 @@ msgstr "<qt>Você quer mesmo excluir a nota <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Exclusão"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Por favor, digite o novo nome:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Enviar \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "O nome da máquina não pode estar vazio."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Impossível iniciar o processo de envio/recebimento de e-mail."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Salvar nota como texto simples"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"<qt>Um arquivo chamado <b>%1</b> já existe. <br>Tem certeza que você quer "
"sobrescrevê-lo?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Todos os ambientes"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-15 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -93,33 +93,33 @@ msgstr "<qt>Doriţi într-adevăr să ştergeţi notiţa <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmare ştergere"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Introduceţi un nume nou:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr ""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Nu am putut să pornesc procesul de e-mail."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "Pe &toate ecranele"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:33+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -96,27 +96,27 @@ msgstr "<qt>Вы действительно хотите удалить заме
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтверждение удаления"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Введите новое имя:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Отправить \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Имя сервера не может быть пустым."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Не удаётся запустить процесс отправки почты."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Сохранить заметку в файле"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"<qt>Файл с именем <b>%1</b> уже существует.<br>Вы хотите перезаписать его?</"
"qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "На &все рабочие столы"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -114,38 +114,38 @@ msgstr "<qt> Kuri Gusiba Impugukirwa <b> %1 </b> ? </qt> "
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Guhamya Gusiba"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Injiza i Gishya Izina: : "
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Kohereza"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
#, fuzzy
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Inturo: ubusa . "
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i Ibaruwa . "
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Kubika Impugukirwa Nka Byuzuye Umwandiko "
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "&All Desktops"
msgstr "Ibiro Byose"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -90,33 +90,33 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Nanne sihkoma"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr ""
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr ""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr ""
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Buot čállinbevddiide"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -95,27 +95,27 @@ msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť poznámku <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrďte odstránenie"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Prosím, vložte nové meno:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Poslať \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Hostiteľ nemôže byť prázdny."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť oroces pre poslanie pošty."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Uložiť poznámku ako obyčajný text"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"<qt>Súbor s menom <b>%1</b> už existuje.<br>Ste si istý, že ho chcete "
"prepísať?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Všetky plochy"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -99,27 +99,27 @@ msgstr "<qt>Ali zares želite zbrisati notico <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdi izbris"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Vnesite novo ime:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Pošlji »%1«"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Ime gostitelja ne more biti prazno."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Ni moč zagnati poštnega opravila."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Shrani notico kot čisto besedilo"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"<qt>Datoteka z imenom <b>%1</b> že obstaja.<br>Ste prepričani, da jo želite "
"nadomestiti?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Vsa namizja"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -99,27 +99,27 @@ msgstr "<qt>Да ли заиста желите да обришете забел
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потврди брисање"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Унесите ново име:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Пошаљи „%1“"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Домаћин не може бити празан."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Не могу да покренем поштански процес."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Сними забелешку као обичан текст"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"<qt>Фајл са именом <b>%1</b> већ постоји.<br>Сигурни сте да желите да га "
"пребришете?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Све радне површине"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -99,27 +99,27 @@ msgstr "<qt>Da li zaista želite da obrišete zabelešku <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdi brisanje"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Unesite novo ime:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Pošalji „%1“"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Domaćin ne može biti prazan."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Ne mogu da pokrenem poštanski proces."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Snimi zabelešku kao običan tekst"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"<qt>Fajl sa imenom <b>%1</b> već postoji.<br>Sigurni ste da želite da ga "
"prebrišete?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Sve radne površine"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -96,27 +96,27 @@ msgstr "<qt>Vill du verkligen ta bort anteckningen <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttag"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Ange det nya namnet:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Skicka \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Värddatorn kan inte vara tom."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Kan inte starta e-postprocessen."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Spara anteckning som vanlig text"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"<qt>En fil med namnet <b>%1</b> finns redan.<br>Är du säker på att du vill "
"skriva över den?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alla skrivbord"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 03:17-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -91,33 +91,33 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> குறிப்பை அழிக்க வேண்
msgid "Confirm Delete"
msgstr "நீக்குவதை உறுதிசெய்"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "புதிய பெயரை உள்ளிடவும்:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "\"%1\" அனுப்பு"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "புரவண் காலியாக இயலாது."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "அஞ்சல் செயலை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை. "
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "குறிப்பை வெற்று உரையாகச் சேமி"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&அனைத்து பணிமேடைகள்"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:23+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -99,33 +99,33 @@ msgstr "<qt>Шумо ҳақиқатан мехоҳед нишонаро барт
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Тасдиқи бартарафсози"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Мархамад номи навро ворид намоед:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Фиристодани \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Номи шабака наметавонад холи бошад."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Муйяссар намешавад просесси фиристодани почтаро ба амал дарорад."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Ҳамаи Мизҳои Корӣ"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:11+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -92,33 +92,33 @@ msgstr "<qt>คุณต้องการจะลบบันทึกช่
msgid "Confirm Delete"
msgstr "ยืนยันการลบ"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "โปรดเติมชื่อใหม่:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "ส่ง \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "ชื่อโฮสต์ไม่สามารถปล่อยว่างได้"
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรเซสจดหมายได้"
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "บันทึกบันทึกช่วยจำในแบบข้อความปกติ"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>มีแฟ้มที่ชื่อ <b>%1</b> อยู่แล้ว<br>คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "ทุกพื้นที่ทำงาน"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 15:52+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -95,27 +95,27 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> notunu silmek istediğinize emin misiniz ?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silmeyi Onayla"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Lütfen yeni ismi girin:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Gönder: \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Makine adı boş olamaz."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Posta işlemi başlatılamıyor."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Notu düz metin olarak kaydet"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> isimli bir dosya zaten var.<br>Bu dosyanın üzerine yazmak "
"ister misiniz?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tüm Masaüstleri"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:30-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -94,27 +94,27 @@ msgstr "<qt>Ви дійсно хочете вилучити нотатку <b>%1
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Підтвердити видалення"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Будь ласка, введіть нову назву:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Надіслати \"%1\""
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Назва вузла не може бути порожньою."
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Неможливо запустити процес пошти."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Зберегти нотатку як простий текст"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"<qt>Вже існує файл з назвою <b>%1</b>.<br>Ви дійсно хочете його перезаписати?"
"</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Всі стільниці"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -93,27 +93,27 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Oʻchirishni tasdiqlash"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Iltimos yangi nom kiriting:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "\"%1\" joʻnatish"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Xatni joʻnatish jarayonini boshlab boʻlmadi."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> nomli fayl allaqachon mavjud.<br>Uni almashtirishni istaysizmi?"
"</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Hamma ish stollari"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -93,27 +93,27 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Ўчиришни тасдиқлаш"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Илтимос янги ном киритинг:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "\"%1\" жўнатиш"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Хатни жўнатиш жараёнини бошлаб бўлмади."
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> номли файл аллақачон мавжуд.<br>Уни алмаштиришни истайсизми?</"
"qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Ҳамма иш столлари"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:41+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -95,33 +95,33 @@ msgstr "<qt>您真要删除便笺 <b>%1</b> 吗?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "请输入新的名字:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "发送“%1”"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "主机名不能为空。"
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "无法启动邮件进程。"
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "将便笺另存为纯文本"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>已经存在名为 <b>%1</b> 的文件。<br>您确定想要覆盖吗?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "所有桌面(&A)"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-01 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:45+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -96,33 +96,33 @@ msgstr "<qt>您確定要刪除標題為<b>%1</b>的便條紙?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "刪除確認"
#: knote.cpp:716
#: knote.cpp:734
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "請輸入新標題:"
#: knote.cpp:809
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
msgstr "傳送「%1」"
#: knote.cpp:819
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "不能沒有主機名稱。"
#: knote.cpp:848
#: knote.cpp:866
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "無法啟動電子郵件軟體。"
#: knote.cpp:876
#: knote.cpp:894
msgid "Save note as plain text"
msgstr "存成純文字檔"
#: knote.cpp:895
#: knote.cpp:913
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>已經有一個叫做<b>%1</b>的檔案。<br>您確定要覆蓋掉這個檔案嗎?</qt>"
#: knote.cpp:986
#: knote.cpp:1004
msgid "&All Desktops"
msgstr "所有桌面(&A)"

Loading…
Cancel
Save