Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/ksmserver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksmserver/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent eea57532aa
commit f1ae428b8d

@ -54,7 +54,8 @@ msgstr ""
#: main.cpp:38
msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''"
msgstr "Fensterverwalter zusätzliche Argumente übergeben. Voreinstellung ist \""
msgstr ""
"Fensterverwalter zusätzliche Argumente übergeben. Voreinstellung ist \""
#: main.cpp:39
msgid "Also allow remote connections"
@ -84,8 +85,8 @@ msgstr ""
#: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
"Verbleibende Programme werden über Abmeldevorgang benachrichtigt (%1/%2, %3) "
"..."
"Verbleibende Programme werden über Abmeldevorgang benachrichtigt (%1/%2, "
"%3) ..."
#: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout"

@ -30,16 +30,16 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"onofer@phf.euke.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, "
"marek.inq.mlynar@gmail.com"
"onofer@phf.euke.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail."
"com"
#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Spoľahlivý správca sedení TDE, ktorý komunikuje štandardným protokolom X11R6 "
"\n"
"Spoľahlivý správca sedení TDE, ktorý komunikuje štandardným protokolom "
"X11R6 \n"
"riadenia sedení (XSMP)."
#: main.cpp:35
@ -171,8 +171,8 @@ msgid ""
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Prepnúť počítač do softvérového režimu nečinnosti, aby sa znížila "
"spotreba. Systém je možné znova aktivovať za krátku chvíľku, takmer "
"okamžite.</p><p>Zodpovedá to režimu ACPI S0.</p></qt>"
"spotreba. Systém je možné znova aktivovať za krátku chvíľku, takmer okamžite."
"</p><p>Zodpovedá to režimu ACPI S0.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend"
@ -187,9 +187,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><p>Prepnúť počítač do režimu uspania do pamäti. Systém je zastavený a "
"jeho stav je uložený v pamäti RAM.</p><p>To umožňuje väčšie šetrenie "
"energiou než \"Šetriaci mód\" ale vyžaduje dlhší čas na aktiváciu "
"systému.</p><p>Zodpovedá to režimu ACPI S3.</p><p>Tiež je známy ako režim "
"uspania do pamäti (Suspend-to-RAM).</p></qt>"
"energiou než \"Šetriaci mód\" ale vyžaduje dlhší čas na aktiváciu systému.</"
"p><p>Zodpovedá to režimu ACPI S3.</p><p>Tiež je známy ako režim uspania do "
"pamäti (Suspend-to-RAM).</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate"
@ -224,13 +224,13 @@ msgid ""
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Prepnúť počítač do režimu uspania do pamäti a zároveň uspania na "
"disk. Systém je zastavený a jeho stav je uložený do pamäti a aj na "
"disk.</p><p>Umožňuje to skombinovať výhody oboch režimov \"Uspať\" a \""
"Hibernovať\". Systém je v podstate v režime \"Uspať\", ale pokiaľ sa minie "
"energia a systém sa vypne, môžete ho neskôr prebudiť a ďalej pokračovať v "
"práci bez straty údajov, akoby bol v móde \"Hibernovať\".</p><p>Zodpovedá to "
"režimu ACPI S3+S4.</p><p>Tiež je známy ako režim uspania do pamäti a uspania "
"na disk (Suspend-to-RAM + Suspend-to-disk).</p></qt>"
"disk. Systém je zastavený a jeho stav je uložený do pamäti a aj na disk.</"
"p><p>Umožňuje to skombinovať výhody oboch režimov \"Uspať\" a \"Hibernovať"
"\". Systém je v podstate v režime \"Uspať\", ale pokiaľ sa minie energia a "
"systém sa vypne, môžete ho neskôr prebudiť a ďalej pokračovať v práci bez "
"straty údajov, akoby bol v móde \"Hibernovať\".</p><p>Zodpovedá to režimu "
"ACPI S3+S4.</p><p>Tiež je známy ako režim uspania do pamäti a uspania na "
"disk (Suspend-to-RAM + Suspend-to-disk).</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Restart"

@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1

Loading…
Cancel
Save