Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 79.5% (70 of 88 strings)

Translation: tdeedu/kanagram
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kanagram/eo/
pull/25/head
Thomas CORDONNIER 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 1a49150e57
commit f282753cfa

@ -5,13 +5,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Kanagram\n" "Project-Id-Version: Kanagram\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeedu/kanagram/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
@ -67,7 +70,6 @@ msgid "About Kanagram"
msgstr "Pri Kanagram" msgstr "Pri Kanagram"
#: kanagram.cpp:270 #: kanagram.cpp:270
#, fuzzy
msgid "About TDE" msgid "About TDE"
msgstr "Pri TDE" msgstr "Pri TDE"
@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "Programis"
#: main.cpp:34 #: main.cpp:34
msgid "Design, Graphics and many Vocabularies" msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
msgstr "" msgstr "Dizajno, grafikaĵoj kaj multaj vortoprovizoj"
#: main.cpp:35 #: main.cpp:35
msgid "Sound effects" msgid "Sound effects"
@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "Ĉu vi deziras konservi viajn ŝanĝojn ?"
#: vocabedit.cpp:117 #: vocabedit.cpp:117
msgid "Save Changes Dialog" msgid "Save Changes Dialog"
msgstr "" msgstr "Dialogo de konservado"
#: kanagram.kcfg:4 #: kanagram.kcfg:4
#, no-c-format #, no-c-format
@ -240,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155 #: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Turns sounds on/off." msgid "Turns sounds on/off."
msgstr "" msgstr "Malŝalti/ŝalti la sonoron."
#: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134 #: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
@ -272,12 +274,12 @@ msgstr "Helpoj"
#: mainsettingswidget.ui:41 #: mainsettingswidget.ui:41
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Auto-hide hints after:" msgid "Auto-hide hints after:"
msgstr "" msgstr "Aŭtomate kaŝi indikojn post:"
#: mainsettingswidget.ui:47 #: mainsettingswidget.ui:47
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Do Not Auto-Hide Hints" msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
msgstr "" msgstr "Ne aŭtomate kaŝi indikojn"
#: mainsettingswidget.ui:52 #: mainsettingswidget.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
@ -302,12 +304,12 @@ msgstr "9 sekundoj"
#: mainsettingswidget.ui:81 #: mainsettingswidget.ui:81
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vocabulary Options" msgid "Vocabulary Options"
msgstr "" msgstr "Vortoprovizaj opcioj"
#: mainsettingswidget.ui:100 #: mainsettingswidget.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Play using:" msgid "Play using:"
msgstr "" msgstr "Ludi per:"
#: mainsettingswidget.ui:128 #: mainsettingswidget.ui:128
#, no-c-format #, no-c-format
@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Kreu novan vorton."
#: vocabeditwidget.ui:157 #: vocabeditwidget.ui:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The list of words in the vocabulary." msgid "The list of words in the vocabulary."
msgstr "" msgstr "La listo de vortoj en la vortoprovizo."
#: vocabeditwidget.ui:175 #: vocabeditwidget.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "Vorto:"
#: vocabeditwidget.ui:181 #: vocabeditwidget.ui:181
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
msgstr "" msgstr "La elektita vorto. Tio permesas al vi redakti la elektitan vorton."
#: vocabeditwidget.ui:199 #: vocabeditwidget.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "Helpo:"
#: vocabeditwidget.ui:205 #: vocabeditwidget.ui:205
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
msgstr "" msgstr "La elektita indiko. Aldonu indikon por helpi divenon de vorto."
#: vocabsettingswidget.ui:43 #: vocabsettingswidget.ui:43
#, no-c-format #, no-c-format
@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "Kreu novan vortprovizon."
#: vocabsettingswidget.ui:57 #: vocabsettingswidget.ui:57
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edits the selected vocabulary." msgid "Edits the selected vocabulary."
msgstr "" msgstr "Redakti la elektitan vortoprovizon."
#: vocabsettingswidget.ui:68 #: vocabsettingswidget.ui:68
#, no-c-format #, no-c-format
@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "Priskribo"
#: vocabsettingswidget.ui:106 #: vocabsettingswidget.ui:106
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The list of installed vocabularies." msgid "The list of installed vocabularies."
msgstr "" msgstr "La listo de instalataj vortoprovizoj."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Untitled" #~ msgid "Untitled"

Loading…
Cancel
Save