|
|
|
@ -5,13 +5,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Kanagram\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 15:23+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:06+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeedu/kanagram/eo/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
@ -67,7 +70,6 @@ msgid "About Kanagram"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri Kanagram"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kanagram.cpp:270
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "About TDE"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "Programis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dizajno, grafikaĵoj kaj multaj vortoprovizoj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "Sound effects"
|
|
|
|
@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "Ĉu vi deziras konservi viajn ŝanĝojn ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vocabedit.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "Save Changes Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dialogo de konservado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kanagram.kcfg:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -240,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Turns sounds on/off."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Malŝalti/ŝalti la sonoron."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -272,12 +274,12 @@ msgstr "Helpoj"
|
|
|
|
|
#: mainsettingswidget.ui:41
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Auto-hide hints after:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomate kaŝi indikojn post:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainsettingswidget.ui:47
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ne aŭtomate kaŝi indikojn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainsettingswidget.ui:52
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -302,12 +304,12 @@ msgstr "9 sekundoj"
|
|
|
|
|
#: mainsettingswidget.ui:81
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Vocabulary Options"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Vortoprovizaj opcioj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainsettingswidget.ui:100
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Play using:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ludi per:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainsettingswidget.ui:128
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Kreu novan vorton."
|
|
|
|
|
#: vocabeditwidget.ui:157
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The list of words in the vocabulary."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "La listo de vortoj en la vortoprovizo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vocabeditwidget.ui:175
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "Vorto:"
|
|
|
|
|
#: vocabeditwidget.ui:181
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "La elektita vorto. Tio permesas al vi redakti la elektitan vorton."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vocabeditwidget.ui:199
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "Helpo:"
|
|
|
|
|
#: vocabeditwidget.ui:205
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "La elektita indiko. Aldonu indikon por helpi divenon de vorto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vocabsettingswidget.ui:43
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "Kreu novan vortprovizon."
|
|
|
|
|
#: vocabsettingswidget.ui:57
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Edits the selected vocabulary."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Redakti la elektitan vortoprovizon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vocabsettingswidget.ui:68
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "Priskribo"
|
|
|
|
|
#: vocabsettingswidget.ui:106
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The list of installed vocabularies."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "La listo de instalataj vortoprovizoj."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Untitled"
|
|
|
|
|