Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (159 of 159 strings)

Translation: tdeadmin/ksysv
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeadmin/ksysv/pl/
pull/33/head
Marek W 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 7b321a6813
commit f30d1177f2

@ -3,20 +3,22 @@
# Krzysztof P. Jasiutowicz <kpjas@priv.onet.pl>, 1999. # Krzysztof P. Jasiutowicz <kpjas@priv.onet.pl>, 1999.
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. # Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002,2003, 2004, 2005. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysv\n" "Project-Id-Version: ksysv\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeadmin/ksysv/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -94,7 +96,7 @@ msgstr ""
"<p>Są to <img src=\"small|exec\"/> <strong>usługi </strong> dostępne na " "<p>Są to <img src=\"small|exec\"/> <strong>usługi </strong> dostępne na "
"Twoim komputerze. Aby uruchomić którąś z nich, przeciągnij ją do sekcji " "Twoim komputerze. Aby uruchomić którąś z nich, przeciągnij ją do sekcji "
"<em>Uruchom</em> dla danego poziomu działania.</p><p>Analogicznie użyj " "<em>Uruchom</em> dla danego poziomu działania.</p><p>Analogicznie użyj "
"sekcji <em>Zatrzymaj</em>, aby którąś zatrzymać." "sekcji <em>Zatrzymaj</em>, aby którąś zatrzymać.</p>"
#: OldView.cpp:242 #: OldView.cpp:242
msgid "" msgid ""
@ -268,12 +270,12 @@ msgid ""
"recommended though, due to security issues.</p>" "recommended though, due to security issues.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Nie masz wystarczających uprawnień do edycji skryptów inicjalizacyjnych " "<p>Nie masz wystarczających uprawnień do edycji skryptów inicjalizacyjnych "
"Twojego systemu. Możesz jedynie bez ograniczeń przeglądać poziomy działania." "Twojego systemu. Możesz jedynie bez ograniczeń przeglądać poziomy "
"</p><p>Jeżeli naprawdę chcesz zmienić konfigurację albo <strong>uruchom " "działania.</p><p>Jeżeli naprawdę chcesz zmienić konfigurację albo "
"ponownie</strong> %1 w trybie <strong>administratora</strong> (lub innego " "<strong>uruchom ponownie</strong> %1 w trybie <strong>administratora</"
"uprzywilejowanego użytkownik), albo poproś Twojego administratora, by " "strong> (lub innego uprzywilejowanego użytkownika), albo poproś Twojego "
"zainstalował %2 z ustawionym bitem <em>suid</em> lub <em>sgid</em>.</" "administratora, by zainstalował %2 z ustawionym bitem <em>suid</em> lub "
"p><p>Drugi sposób jest <strong>niezalecany</strong> ze względów " "<em>sgid</em>.</p><p>Drugi sposób jest niezalecany ze względów "
"bezpieczeństwa.</p>" "bezpieczeństwa.</p>"
#: OldView.cpp:977 #: OldView.cpp:977
@ -532,7 +534,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<p>Wygenerowanie odpowiedniego numeru porządkowego dla tej pozycji nie było " "<p>Wygenerowanie odpowiedniego numeru porządkowego dla tej pozycji nie było "
"możliwe. Oznacza to, że nie było wolnego numeru między sąsiadującymi " "możliwe. Oznacza to, że nie było wolnego numeru między sąsiadującymi "
"usługami i wstawienie usługi pomiędzy nie nie było możliwe.</p><p> Proszę " "usługami i wstawienie usługi pomiędzy nie było niemożliwe.</p><p> Proszę "
"zmienić numery porządkowe ręcznie w <strong>oknie Właściwości</strong>.</p>" "zmienić numery porządkowe ręcznie w <strong>oknie Właściwości</strong>.</p>"
#: TopWidget.cpp:837 #: TopWidget.cpp:837
@ -708,7 +710,7 @@ msgstr "Prze&glądaj..."
#: configwizard.ui:526 pathconfig.ui:222 #: configwizard.ui:526 pathconfig.ui:222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the folder containing the runlevel folders " msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
msgstr "Ścieżka do katalogu z poziomami działania" msgstr "Ścieżka do katalogu z poziomami działania "
#: configwizard.ui:564 #: configwizard.ui:564
#, no-c-format #, no-c-format
@ -782,7 +784,8 @@ msgid ""
"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>" "<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Użyj okienka <strong>Wybierz kolor</strong>, by wybrać kolor tekstu dla " "<p>Użyj okienka <strong>Wybierz kolor</strong>, by wybrać kolor tekstu dla "
"<em>zmienionych usług</em> (numeru porządkowego lub nazwy).</p>" "<em>zmienionych usług</em> (numeru porządkowego lub nazwy).</p>\n"
"<p>Tym kolorem wyróżnione zostaną zmodyfikowane usługi.</p>"
#: lookandfeelconfig.ui:266 #: lookandfeelconfig.ui:266
#, no-c-format #, no-c-format
@ -802,7 +805,8 @@ msgid ""
"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>" "<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Użyj okienka <strong>Wybierz kolor</strong>, by wybrać kolor tekstu dla " "<p>Użyj okienka <strong>Wybierz kolor</strong>, by wybrać kolor tekstu dla "
"<em>nowych usług na danym poziomie działania</em>.</p>" "<em>nowych usług na danym poziomie działania</em>.</p>\n"
"<p>Nowe usługi będą wyróżnione tym kolorem.</p>"
#: lookandfeelconfig.ui:314 #: lookandfeelconfig.ui:314
#, no-c-format #, no-c-format
@ -824,7 +828,10 @@ msgid ""
"are selected.</p>" "are selected.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Użyj okienka <strong>Wybierz kolor</strong>, by wybrać kolor zaznaczonego " "<p>Użyj okienka <strong>Wybierz kolor</strong>, by wybrać kolor zaznaczonego "
"tekstu dla <em>usług, które zostały zmienione</em></p>" "tekstu dla <em>usług, które zostały zmienione</em> (pod względem kolejności "
"lub nazwy).</p>\n"
"<p>Tym kolorem zostaną wyróżnione zmodyfikowane usługi po ich "
"zaznaczeniu.</p>"
#: lookandfeelconfig.ui:382 #: lookandfeelconfig.ui:382
#, no-c-format #, no-c-format
@ -842,7 +849,8 @@ msgid ""
"selected.</p>" "selected.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Użyj okienka <strong>Wybierz kolor</strong>, by wybrać kolor zaznaczonego " "<p>Użyj okienka <strong>Wybierz kolor</strong>, by wybrać kolor zaznaczonego "
"tekstu dla <em>nowych usług na danym poziomie działania</em>.</p>" "tekstu dla <em>nowych usług na danym poziomie działania</em>.</p>\n"
"<p>Tym kolorem zostaną wyróżnione nowe usługi po ich zaznaczeniu.</p>"
#: lookandfeelconfig.ui:394 #: lookandfeelconfig.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save