|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-21 10:21+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 18:19+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:10+0930\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:10+0930\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
|
|
@ -4654,12 +4654,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Không tìm thấy kiểu MIME\n"
|
|
|
|
"Không tìm thấy kiểu MIME\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:798
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:802
|
|
|
|
msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
|
|
|
|
msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tập tin mục nhập môi trường %1 không có mục nhập « Type=... » (kiểu = )."
|
|
|
|
"Tập tin mục nhập môi trường %1 không có mục nhập « Type=... » (kiểu = )."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:819
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:823
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The desktop entry of type\n"
|
|
|
|
"The desktop entry of type\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Không biết mục nhập môi trường của kiểu\n"
|
|
|
|
"Không biết mục nhập môi trường của kiểu\n"
|
|
|
|
"%1."
|
|
|
|
"%1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:833 tdeio/kmimetype.cpp:935 tdeio/kmimetype.cpp:1117
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:837 tdeio/kmimetype.cpp:939 tdeio/kmimetype.cpp:1121
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The desktop entry file\n"
|
|
|
|
"The desktop entry file\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"%1có kiểu là FSDevice (thiết bị hệ thống tập tin), nhưng không có mục nhập « "
|
|
|
|
"%1có kiểu là FSDevice (thiết bị hệ thống tập tin), nhưng không có mục nhập « "
|
|
|
|
"Dev=... » (thiết bị = )."
|
|
|
|
"Dev=... » (thiết bị = )."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:879
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:883
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The desktop entry file\n"
|
|
|
|
"The desktop entry file\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
@ -4689,19 +4689,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"có kiểu Link (liên kết) nhưng không có mục nhập « URL=... » (địa chỉ Mạng "
|
|
|
|
"có kiểu Link (liên kết) nhưng không có mục nhập « URL=... » (địa chỉ Mạng "
|
|
|
|
"= )."
|
|
|
|
"= )."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:945
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:949
|
|
|
|
msgid "Mount"
|
|
|
|
msgid "Mount"
|
|
|
|
msgstr "Gắn kết"
|
|
|
|
msgstr "Gắn kết"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:956
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:960
|
|
|
|
msgid "Eject"
|
|
|
|
msgid "Eject"
|
|
|
|
msgstr "Đẩy ra"
|
|
|
|
msgstr "Đẩy ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:958
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:962
|
|
|
|
msgid "Unmount"
|
|
|
|
msgid "Unmount"
|
|
|
|
msgstr "Tháo gắn kết"
|
|
|
|
msgstr "Tháo gắn kết"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:1075
|
|
|
|
#: tdeio/kmimetype.cpp:1079
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The desktop entry file\n"
|
|
|
|
"The desktop entry file\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|