|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:45+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 20:55+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
@ -16,14 +16,26 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:156
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "View F&ilter"
|
|
|
|
|
msgstr "Ф&ільтр перегляду"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:159
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:157
|
|
|
|
|
msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
|
|
|
|
|
msgstr "Дозволяти фільтрувати показані в даний час елементи за типом файла."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -35,41 +47,45 @@ msgstr "Очистити поле фільтра"
|
|
|
|
|
msgid "Clear filter field<p>Clears the content of the filter field."
|
|
|
|
|
msgstr "Очистити поле фільтра<p>Очищає вміст поля фільтра."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:196
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown."
|
|
|
|
|
"Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be "
|
|
|
|
|
"shown."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Введіть сюди текст, який мусить містити елемент в перегляді для того, щоб бути "
|
|
|
|
|
"відображеним."
|
|
|
|
|
"Введіть сюди текст, який мусить містити елемент в перегляді для того, щоб "
|
|
|
|
|
"бути відображеним."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:201
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:204
|
|
|
|
|
msgid "Filter Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Поле фільтра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:278
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:281
|
|
|
|
|
msgid "Only Show Items of Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Показувати тільки елементи з типом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:344
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:347
|
|
|
|
|
msgid "Use Multiple Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Використовувати декілька фільтрів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:349
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:352
|
|
|
|
|
msgid "Show Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Показати підрахунок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:353
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:356
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Скинути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 10
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.rc:5
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.rc:10
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Додатковий пенал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 14
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.rc:14
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Filter Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Пенал фільтра"
|
|
|
|
|