Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2812 of 2812 strings)

Translation: tdenetwork/kopete
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent d631424203
commit f8a2718a48

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 20:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kopete/de/>\n" "projects/tdenetwork/kopete/de/>\n"
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Kopete kann Ihr Passwort nicht sicher in der digitalen Brieftasche " "<qt>Kopete kann Ihr Passwort nicht sicher in der digitalen Brieftasche "
"speichern.<br>Möchten Sie Ihr Passwort stattdessen <b>unsicher</b> in der " "speichern.<br>Möchten Sie Ihr Passwort stattdessen <b>unsicher</b> in der "
"Konfigurationsdatei ablegen?</qt>" "Einrichtungsdatei ablegen?</qt>"
#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 #: libkopete/kopetepassword.cpp:295
msgid "Unable to Store Secure Password" msgid "Unable to Store Secure Password"
@ -6006,7 +6006,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert. Bitte beachten Sie, das diese " "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert. Bitte beachten Sie, das diese "
"Änderung sofort in Kraft tritt. Sollten Sie Probleme bei der Anmeldung mit " "Änderung sofort in Kraft tritt. Sollten Sie Probleme bei der Anmeldung mit "
"Ihrem neuen Passwort haben, kontaktieren Sie bitte den Administrator." "Ihrem neuen Passwort haben, kontaktieren Sie bitte den Systemverwalter."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
msgid "" msgid ""
@ -6014,7 +6014,8 @@ msgid ""
"feature or the administrator does not allow you to change your password." "feature or the administrator does not allow you to change your password."
msgstr "" msgstr ""
"Ihr Passwort konnte nicht geändert werden. Entweder unterstützt der Server " "Ihr Passwort konnte nicht geändert werden. Entweder unterstützt der Server "
"diese Funktion nicht, oder der Administrator erlaubt Ihnen das Ändern nicht." "diese Funktion nicht, oder der Systemverwalter erlaubt Ihnen das Ändern "
"nicht."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
msgid "Join Jabber Groupchat" msgid "Join Jabber Groupchat"
@ -14955,7 +14956,7 @@ msgstr ""
#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154 #: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The samba server must be configured and running." msgid "The samba server must be configured and running."
msgstr "Der Samba-Server muss konfiguriert und aktiv sein." msgstr "Der Samba-Server muss eingerichtet und aktiv sein."
#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 #: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162
#, no-c-format #, no-c-format
@ -14968,12 +14969,12 @@ msgid ""
"_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section." "_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section."
msgstr "" msgstr ""
"\"In Samba installieren\" ist eine einfache Methode ein Verzeichnis für die " "\"In Samba installieren\" ist eine einfache Methode ein Verzeichnis für die "
"temporären Nachrichtendateien und die Samba-Server Konfiguration.<br>\n" "temporären Nachrichtendateien und die Samba-Server-Einrichtung.<br>\n"
"Trotzdem wird empfohlen, den Systemverwalter zu bitten, dieses Verzeichnis " "Trotzdem wird empfohlen, den Systemverwalter zu bitten, dieses Verzeichnis "
"zu erstellen ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') und\n" "zu erstellen ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') und\n"
"'message command = _PFAD_ZU_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (wobei _PFAD_ZU_ " "'message command = _PFAD_ZU_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (wobei _PFAD_ZU_ "
"durch den tatsächlichen Pfad ersetzt wird) in die [global]-Sektion der smb." "durch den tatsächlichen Pfad ersetzt wird) in die [global]-Sektion der "
"conf einzufügen." "smb.conf einzufügen."
#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196 #: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save