|
|
@ -4,56 +4,60 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:32+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdeutils/kmilo_asus/uk/>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: asus.cpp:125
|
|
|
|
#: asus.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Display changed: off"
|
|
|
|
msgid "Display changed: off"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Зміна дисплею: вимкнено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: asus.cpp:128
|
|
|
|
#: asus.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD on"
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD on"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Зміна дисплею: увімкнено LCD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: asus.cpp:131
|
|
|
|
#: asus.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Display changed: CRT on"
|
|
|
|
msgid "Display changed: CRT on"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Зміна дисплею: увімкнено CRT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: asus.cpp:134
|
|
|
|
#: asus.cpp:134
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD and CRT on"
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD and CRT on"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Зміна дисплею: увімкнено LCD та CRT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: asus.cpp:137
|
|
|
|
#: asus.cpp:137
|
|
|
|
msgid "Display changed: TV out on"
|
|
|
|
msgid "Display changed: TV out on"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Зміна дисплею: увімкнено TV вихід"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: asus.cpp:140
|
|
|
|
#: asus.cpp:140
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD and TV out on"
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD and TV out on"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Зміна дисплею: увімкнено LCD та TV вихід"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: asus.cpp:143
|
|
|
|
#: asus.cpp:143
|
|
|
|
msgid "Display changed: CRT and TV out on"
|
|
|
|
msgid "Display changed: CRT and TV out on"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Зміна дисплею: увімкнено CRT та TV вихід"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: asus.cpp:146
|
|
|
|
#: asus.cpp:146
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD, CRT and TV out on"
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD, CRT and TV out on"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Зміна дисплею: увімкнено LCD, CRT та TV вихід"
|
|
|
|