Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 95.0% (19 of 20 strings)

Translation: tdebase/kcmiccconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmiccconfig/el/
pull/39/head
blu.256 2 years ago committed by TDE Weblate
parent a5c0fd4d7c
commit f9a063b61e

@ -4,61 +4,70 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmiccconfig/el/>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Μαυρίδης Φίλιππος"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "mavridisf@gmail.com"
#: iccconfig.cpp:77 #: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig" msgid "kcmiccconfig"
msgstr "" msgstr "kcmiccconfig"
#: iccconfig.cpp:77 #: iccconfig.cpp:77
msgid "TDE Color Profile Control Module" msgid "TDE Color Profile Control Module"
msgstr "" msgstr "Πρόσθετο Διαχείρισης Προφίλ Χρώματος TDE"
#: iccconfig.cpp:79 #: iccconfig.cpp:79
msgid "" msgid ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr "" msgstr ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 Εγχείρημα Trinity Desktop"
#: iccconfig.cpp:87 #: iccconfig.cpp:87
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>The global color profile is a system wide setting, and requires " "<b>The global color profile is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on " "administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
"the \"Administrator Mode\" button below." "the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Το καθολικό προφίλ χρώματος είναι μια ρύθμιση του συστήματος που απαιτεί "
"δικαιώματα διαχειριστή.</b><br>Για να αλλάξετε το καθολικό προφίλ του "
"συστήματος, κάντε κλικ στο κουμπί \"Εκτέλεση ως διαχειριστής\" παρακάτω."
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199 #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
msgid "Please enter the new profile name below:" msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr "" msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα του νέου προφίλ:"
#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23 #: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color Profile Configuration" msgid "Color Profile Configuration"
msgstr "" msgstr "Προσαρμογή προφίλ χρώματος"
#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210 #: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
msgid "Error: A profile with that name already exists" msgid "Error: A profile with that name already exists"
msgstr "" msgstr "Σφάλμα: Υπάρχει ηδη προφίλ με τέτοιο όνομα"
#: iccconfig.cpp:432 #: iccconfig.cpp:432
msgid "" msgid ""
@ -66,16 +75,20 @@ msgid ""
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your " "support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
"monitor for a more lifelike and vibrant image." "monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Προσαρμογή προφίλ χρώματος</h1> Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να "
"ρυθμίσετε την υποστήριξη του περιβάλλοντος TDE για τα προφίλ χρώματος ICC. "
"Αυτό σας επιτρέπει να διορθώσετε με ευκολία τα χρώματα της οθόνης σας για "
"μια πιο ζωηρή και έντονη εικόνα."
#: iccconfigbase.ui:34 #: iccconfigbase.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "" msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
#: iccconfigbase.ui:45 #: iccconfigbase.ui:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable global color profile support" msgid "&Enable global color profile support"
msgstr "" msgstr "&Ενεργοποίηση υποστήριξης καθολικού προφίλ χρώματος"
#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141 #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141
#, no-c-format #, no-c-format
@ -83,38 +96,40 @@ msgid ""
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n" "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n"
"*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)" "*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)"
msgstr "" msgstr ""
"*.icc|Πρότυπα Προφίλ Χρώματος ICC (*.icc)\n"
"*.icm|Προφίλ Χρώματος για Windows(R) (*.icm)"
#: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150 #: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr "Προφίλ χρώματος"
#: iccconfigbase.ui:72 #: iccconfigbase.ui:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "" msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη"
#: iccconfigbase.ui:83 #: iccconfigbase.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable user color profile support" msgid "&Enable user color profile support"
msgstr "" msgstr "&Ενεργοποίηση υποστήριξης προφίλ χρώματος χρήστη"
#: iccconfigbase.ui:96 #: iccconfigbase.ui:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Profile" msgid "Current Profile"
msgstr "" msgstr "Προφίλ σε χρήση"
#: iccconfigbase.ui:104 #: iccconfigbase.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "" msgstr "Δημιουργία"
#: iccconfigbase.ui:112 #: iccconfigbase.ui:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Μετονομασία"
#: iccconfigbase.ui:133 #: iccconfigbase.ui:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings for output" msgid "Settings for output"
msgstr "" msgstr "Ρυθμίσεις εξόδου"

Loading…
Cancel
Save