|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:20+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:20+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
|
|
|
@ -16,50 +16,22 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid "Glossary"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Гласарый"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Шукаць:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Спасылкі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Aliaksandr Shumski, Ігар Грачышка"
|
|
|
|
msgstr "Aliaksandr Shumski, Ігар Грачышка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "firestorm1983@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com"
|
|
|
|
msgstr "firestorm1983@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:6
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ExtDatePicker test program"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Тэставая праграма ExtDatePicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:7
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Параўноўвае KDatePicker і ExtDatePicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:16
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Test ExtDatePicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Праверка ExtDatePicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:18
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Week %1"
|
|
|
|
msgid "Week %1"
|
|
|
@ -97,6 +69,10 @@ msgstr "Выбраць год"
|
|
|
|
msgid "Select the current day"
|
|
|
|
msgid "Select the current day"
|
|
|
|
msgstr "Выбраць сённяшні дзень"
|
|
|
|
msgstr "Выбраць сённяшні дзень"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:512
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:49
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:49
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
|
@ -325,6 +301,59 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Sunday"
|
|
|
|
"Sunday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:6
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ExtDatePicker test program"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Тэставая праграма ExtDatePicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:7
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Параўноўвае KDatePicker і ExtDatePicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:16
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Test ExtDatePicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Праверка ExtDatePicker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:18
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Glossary"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Гласарый"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Шукаць:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Спасылкі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:16
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Simple Entry Dialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:57
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:73
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "C&ancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:89
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Original:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:105
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Translation:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jan"
|
|
|
|
#~ msgid "Jan"
|
|
|
|
#~ msgstr "Сту"
|
|
|
|
#~ msgstr "Сту"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|