|
|
|
@ -14,31 +14,33 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/kappfinder/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Sander Knopper"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Sander Knopper,Heimen Stoffels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ",rinsedevries@kde.nl,,,"
|
|
|
|
|
msgstr ",rinsedevries@kde.nl,,,vistausss@outlook.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "TDE's application finder"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE Programmazoeker"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE-programmazoeker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
|
|
|
|
@ -54,13 +56,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
|
|
|
|
|
"applications and then click 'Apply'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Met de toepassingenzoeker kunt u zoeken naar niet-TDE-programma's op uw "
|
|
|
|
|
"systeem en voegt u deze toe aan het TDE-menu. Klik op \"Zoeken\" om te "
|
|
|
|
|
"beginnen, selecteer de gewenste programma's en klik dan op \"Toepassen\"."
|
|
|
|
|
"Met de programmazoeker kunt u zoeken naar niet-TDE-programma's op uw systeem "
|
|
|
|
|
"en voegt u deze toe aan het TDE-menu. Klik op 'Zoeken', selecteer de "
|
|
|
|
|
"gewenste programma's en klik dan op 'Toepassen'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Toepassing"
|
|
|
|
|
msgstr "Programma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Commando"
|
|
|
|
|
msgstr "Opdracht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Summary:"
|
|
|
|
@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Zoeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
|
|
|
msgstr "Alles Deselecteren"
|
|
|
|
|
msgstr "Alles deselecteren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:245
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -88,8 +90,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Summary: found %n application\n"
|
|
|
|
|
"Summary: found %n applications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Samenvatting: %n toepassing gevonden\n"
|
|
|
|
|
"Samenvatting: %n toepassingen gevonden"
|
|
|
|
|
"Samenvatting: %n programma gevonden\n"
|
|
|
|
|
"Samenvatting: %n programma's gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:288
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -97,8 +99,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
|
|
|
|
|
"%n applications were added to the TDE menu system."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Er is %n toepassing toegevoegd aan het TDE systeemmenu.\n"
|
|
|
|
|
"Er zijn %n toepassingen toegevoegd aan het TDE systeemmenu."
|
|
|
|
|
"Er is %n programma toegevoegd aan het TDE-menu.\n"
|
|
|
|
|
"Er zijn %n programma's toegevoegd aan het TDE-menu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select All"
|
|
|
|
|