Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: tdebase/kappfinder
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kappfinder/nl/
pull/30/head
Heimen Stoffels 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 105afe29f8
commit fc78bbd119

@ -14,31 +14,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kappfinder/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Sander Knopper"
msgstr ""
"Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Sander Knopper,Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",rinsedevries@kde.nl,,,"
msgstr ",rinsedevries@kde.nl,,,vistausss@outlook.com"
#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "TDE Programmazoeker"
msgstr "TDE-programmazoeker"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
@ -54,13 +56,13 @@ msgid ""
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Met de toepassingenzoeker kunt u zoeken naar niet-TDE-programma's op uw "
"systeem en voegt u deze toe aan het TDE-menu. Klik op \"Zoeken\" om te "
"beginnen, selecteer de gewenste programma's en klik dan op \"Toepassen\"."
"Met de programmazoeker kunt u zoeken naar niet-TDE-programma's op uw systeem "
"en voegt u deze toe aan het TDE-menu. Klik op 'Zoeken', selecteer de "
"gewenste programma's en klik dan op 'Toepassen'."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
msgstr "Programma"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Omschrijving"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Commando"
msgstr "Opdracht"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Zoeken"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Alles Deselecteren"
msgstr "Alles deselecteren"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
@ -88,8 +90,8 @@ msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Samenvatting: %n toepassing gevonden\n"
"Samenvatting: %n toepassingen gevonden"
"Samenvatting: %n programma gevonden\n"
"Samenvatting: %n programma's gevonden"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
@ -97,8 +99,8 @@ msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"Er is %n toepassing toegevoegd aan het TDE systeemmenu.\n"
"Er zijn %n toepassingen toegevoegd aan het TDE systeemmenu."
"Er is %n programma toegevoegd aan het TDE-menu.\n"
"Er zijn %n programma's toegevoegd aan het TDE-menu."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"

Loading…
Cancel
Save