|
|
|
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
|
|
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
@ -286,17 +286,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"you like to keep the panel (also known as \"Kicker\") hidden from view.</"
|
|
|
|
|
"li></ul>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" <ul><li><em>Нічого:</em> як ви могли здогадатися, нічого не "
|
|
|
|
|
"відбуватиметься!</li> <li><em>Меню переліку вікон:</em> з'являтиметься меню, "
|
|
|
|
|
"що показує всі вікна на всіх віртуальних стільницях. Ви можете клацнути на "
|
|
|
|
|
"назві стільниці, щоб перейти на цей стіл, або на назві вікна, щоб передати "
|
|
|
|
|
"фокус тому вікну, перемикаючи стільниці при потребі, та відновлюючи сховані "
|
|
|
|
|
"вікна. Сховані або мінімізовані вікна представлені їх назвою у дужках.</li> "
|
|
|
|
|
"<li><em>Меню стільниці:</em> з'являтиметься контекстне меню стільниці. Серед "
|
|
|
|
|
"інших речей це меню має параметри для дисплею, замикання екрану та виходу з "
|
|
|
|
|
"TDE.</li> <li><em>Меню програм:</em> з'являтиметься \"TDE\" меню. Це може "
|
|
|
|
|
"бути корисно для швидкого доступу до програм, якщо ви хочете, щоб панель ("
|
|
|
|
|
"також відома як \"Kicker\") була прихована.</li></ul>"
|
|
|
|
|
" <ul><li><em>Нічого:</em> як ви могли здогадатися, нічого не відбуватиметься!"
|
|
|
|
|
"</li> <li><em>Меню переліку вікон:</em> з'являтиметься меню, що показує всі "
|
|
|
|
|
"вікна на всіх віртуальних стільницях. Ви можете клацнути на назві стільниці, "
|
|
|
|
|
"щоб перейти на цей стіл, або на назві вікна, щоб передати фокус тому вікну, "
|
|
|
|
|
"перемикаючи стільниці при потребі, та відновлюючи сховані вікна. Сховані або "
|
|
|
|
|
"мінімізовані вікна представлені їх назвою у дужках.</li> <li><em>Меню "
|
|
|
|
|
"стільниці:</em> з'являтиметься контекстне меню стільниці. Серед інших речей "
|
|
|
|
|
"це меню має параметри для дисплею, замикання екрану та виходу з TDE.</li> "
|
|
|
|
|
"<li><em>Меню програм:</em> з'являтиметься \"TDE\" меню. Це може бути корисно "
|
|
|
|
|
"для швидкого доступу до програм, якщо ви хочете, щоб панель (також відома як "
|
|
|
|
|
"\"Kicker\") була прихована.</li></ul>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopbehavior_impl.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|