Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 96.5% (2949 of 3054 strings)

Translation: tdenetwork/kopete
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent f81b33af2d
commit fde17e0698

@ -7,12 +7,12 @@
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006.
# Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>, 2005. # Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>, 2005.
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-24 02:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-06 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdenetwork/kopete/cs/>\n" "tdenetwork/kopete/cs/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -4091,97 +4091,83 @@ msgstr "Uzamčeno správcem"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
msgid "Duplicate participant" msgid "Duplicate participant"
msgstr "" msgstr "Duplicitní účastník"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Server busy" msgid "Server busy"
msgstr "Server je zaneprázdněn" msgstr "Server je zaneprázdněn"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Object not found" msgid "Object not found"
msgstr "Hostitel nenalezen." msgstr "Objekt nenalezen"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
msgid "Directory update" msgid "Directory update"
msgstr "" msgstr "Aktualizace adresáře"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
msgid "Duplicate folder" msgid "Duplicate folder"
msgstr "" msgstr "Duplicitní složka"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Contact list entry already exists" msgid "Contact list entry already exists"
msgstr "Vzhled seznamu kontaktů" msgstr "Položka seznamu kontaktů již existuje"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
#, fuzzy
msgid "User not allowed" msgid "User not allowed"
msgstr "Vzdálené fotky nejsou povoleny." msgstr "Uživatel není povolený"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Too many contacts" msgid "Too many contacts"
msgstr "Z kontaktu:" msgstr "Příliš mnoho kontaktů"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Conference not found" msgid "Conference not found"
msgstr "Hostitel nenalezen." msgstr "Konference nenalezena"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Too many folders" msgid "Too many folders"
msgstr "Role" msgstr "Příliš mnoho složek"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Server protocol error" msgid "Server protocol error"
msgstr "Chyba protokolu OSCAR" msgstr "Chyba protokolu serveru"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Conversation invitation error" msgid "Conversation invitation error"
msgstr "Konverzace je bezpečná" msgstr "Chyba pozvánky konference"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
#, fuzzy
msgid "User is blocked" msgid "User is blocked"
msgstr "byly jste zablokování" msgstr "Uživatel je zablokovaný"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
msgid "Master archive is missing" msgid "Master archive is missing"
msgstr "" msgstr "Chybí hlavní archiv"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Expired password in use" msgid "Expired password in use"
msgstr "Připomenutí hesla dokončeno:" msgstr "Je používáno vypršelé heslo"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
msgid "Credentials missing" msgid "Credentials missing"
msgstr "" msgstr "Chybí oprávnění"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Registrace selhala." msgstr "Ověření selhalo"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Eval connection limit" msgid "Eval connection limit"
msgstr "Vyjednávání TLS spojení" msgstr "Limit připojení eval"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Unsupported client version" msgid "Unsupported client version"
msgstr "Nepodporovaná verze protokolu." msgstr "Nepodporovaná verze klienta"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
msgid "A duplicate chat was found" msgid "A duplicate chat was found"
msgstr "" msgstr "Byl nalezen duplicitní rozhovor"
#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
#, fuzzy #, fuzzy

Loading…
Cancel
Save