|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 00:04+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -225,10 +225,6 @@ msgstr "&Aggiungi..."
|
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Modifica..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconconfig.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconconfig.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "Select Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleziona sfondo"
|
|
|
|
@ -297,10 +293,6 @@ msgstr "Colore &1:"
|
|
|
|
|
msgid "Color &2:"
|
|
|
|
|
msgstr "Colore &2:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconconfig.cpp:528
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconconfig.cpp:540
|
|
|
|
|
msgid "Icon Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Modelli delle icone"
|
|
|
|
@ -313,10 +305,6 @@ msgstr "Sfondo"
|
|
|
|
|
msgid "Icon Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Griglia per le icone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
|
|
|
|
|
#: tdeiconeditslots.cpp:283
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -485,10 +473,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Zoom indietro di un passo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconedit.cpp:313
|
|
|
|
|
msgid "&Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconedit.cpp:317
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
@ -851,11 +835,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'immagine negli appunti è più larga dell'immagine corrente.\n"
|
|
|
|
|
"La incollo come una nuova immagine?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeicongrid.cpp:1235
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "Modalità di incollamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeicongrid.cpp:1235
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "Non incollare"
|
|
|
|
@ -876,31 +855,6 @@ msgstr "Drawn Array"
|
|
|
|
|
msgid "Drawed Something"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconeditui.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconeditui.rc:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "&Modifica..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconeditui.rc:13
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconeditui.rc:30
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconeditui.rc:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Barra delle tavolozze"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeiconeditui.rc:45
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Tools Toolbar"
|
|
|
|
@ -911,6 +865,18 @@ msgstr "Barra degli strumenti"
|
|
|
|
|
msgid "Pallette Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Barra delle tavolozze"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Paste"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Modalità di incollamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Modifica..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Barra delle tavolozze"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Rewrote UI to use XMLGUI\n"
|
|
|
|
|
#~ "Lots of fixes and cleanup"
|
|
|
|
|