You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.
# KDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetoys/kteatime.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr ""
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Te du"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Te frouezh"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Te all"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Pao&uez"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Kefluniañ ..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Dizanv ..."
#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "Prest eo %1 bremañ !"
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Ar pod te"
#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 a chom evit %2"
#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Te ebet"
#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Te dizanv"
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Amzer an te :"
#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "te"
#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Te nevez"
#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Kefluniañ ar pod te"
#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Roll an te"
#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Eur"
#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Nevez"
#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Uhel"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Izel"
#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Dibarzhoù an te"
#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Gwezhiad"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Degouezh"
#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr ""
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 mun"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 e"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr "%1 e"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " mun"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " eil"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"