You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmusb.po

333 lines
7.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmusb.po to Mongolian
# translation of kcmusb.po to
# , 2003
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-10 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "badral@openmn.org"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
"USB bus(es)."
msgstr ""
"<h1>USB-Төхөөрөмж</h1>Энэ модул таньд USB-Bus -д холбогдсон төхөөрөмжийн тухай "
"тойм өгч чадна."
#: kcmusb.cpp:38
msgid "USB Devices"
msgstr "USB-Төхөөрөмж"
#: kcmusb.cpp:48
msgid "Device"
msgstr "Төхөөрөмж"
#: kcmusb.cpp:71
msgid "kcmusb"
msgstr "kcmusb"
#: kcmusb.cpp:71
msgid "KDE USB Viewer"
msgstr "USB-Харагч"
#: kcmusb.cpp:73
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: usbdevices.cpp:168
msgid "Unknown"
msgstr "Тодорхойгүй"
#: usbdevices.cpp:179
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
msgstr "<b>Үйлдвэрлэгч:</b> "
#: usbdevices.cpp:181
msgid "<b>Serial #:</b> "
msgstr "<b>Цувралын дугаар:</b> "
#: usbdevices.cpp:189
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Анги</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:194
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Дэд анги</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:199
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Протоколл</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:201
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>USB-хувилбар</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:211
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Борлуулагчийн таних тэмдэг</i></td><td>0x%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:216
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Бүтээгдхүүний таних тэмдэг</i></td><td>0x%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:217
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Засвар</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:222
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Хурд</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:223
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Суваг</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:226
#, fuzzy
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Засвар</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:228
#, fuzzy
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Засвар</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:229
#, fuzzy
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Суваг</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:234
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Багцын х.и хэмжээ</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:240
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Долгионы өргөн</i></td><td>%1 von %2 (%3%)</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:241
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Дотоод шаардлага</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:242
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Isochr. Шаардлага</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:426
msgid ""
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
"all USB controllers that should be listed here."
msgstr ""
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "AT-Тушаал"
#: classes.i18n:2
msgid "ATM Networking"
msgstr "ATM-Сүлжээ"
#: classes.i18n:3
msgid "Abstract (modem)"
msgstr "Abstract (modem)"
#: classes.i18n:4
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: classes.i18n:5
msgid "Bidirectional"
msgstr "2 чиглэлт"
#: classes.i18n:6
msgid "Boot Interface Subclass"
msgstr "Boot-харьцах хэсгийн дэд анги"
#: classes.i18n:7
msgid "Bulk (Zip)"
msgstr "Эзэлхүүн (Zip)"
#: classes.i18n:8
msgid "CAPI 2.0"
msgstr "CAPI 2.0"
#: classes.i18n:9
msgid "CAPI Control"
msgstr "CAPI-Удирдлага"
#: classes.i18n:10
msgid "CDC PUF"
msgstr "CDC PUF"
#: classes.i18n:11
msgid "Communications"
msgstr "Холбоо"
#: classes.i18n:12
msgid "Control Device"
msgstr "Удирдах хэрэгсэл"
#: classes.i18n:13
msgid "Control/Bulk"
msgstr "Control/Bulk"
#: classes.i18n:14
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
msgstr "Control/Bulk/Interrupt"
#: classes.i18n:15
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"
#: classes.i18n:16
msgid "Direct Line"
msgstr "Шууд холболт"
#: classes.i18n:17
msgid "Ethernet Networking"
msgstr "Ethernet-Сүлжээ"
#: classes.i18n:18
msgid "Floppy"
msgstr "Уян диск"
#: classes.i18n:19
msgid "HDLC"
msgstr "HDLC"
#: classes.i18n:20
msgid "Host Based Driver"
msgstr "Хостод суурилсан драйвер"
#: classes.i18n:21
msgid "Hub"
msgstr "Салаалагч(Hub)"
#: classes.i18n:22
msgid "Human Interface Devices"
msgstr "\"Хүнтэй харьцах хэсэг\"-н төхөөрөмж"
#: classes.i18n:23
msgid "I.430 ISDN BRI"
msgstr "I.430 ISDN BRI"
#: classes.i18n:24
msgid "Interface"
msgstr "Харьцах хэсэг"
#: classes.i18n:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Гар"
#: classes.i18n:26
msgid "Mass Storage"
msgstr "Цул хадгалагч"
#: classes.i18n:27
msgid "Mouse"
msgstr "Хулгана"
#: classes.i18n:28
msgid "Multi-Channel"
msgstr "Олон суваг"
#: classes.i18n:29
msgid "No Subclass"
msgstr "Дэд анги алга"
#: classes.i18n:30
msgid "Non Streaming"
msgstr "Урсгалгүй"
#: classes.i18n:31
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
#: classes.i18n:32
msgid "Printer"
msgstr "Хэвлэгч"
#: classes.i18n:33
msgid "Q.921"
msgstr "Q.921"
#: classes.i18n:34
msgid "Q.921M"
msgstr "Q.921M"
#: classes.i18n:35
msgid "Q.921TM"
msgstr "Q.921TM"
#: classes.i18n:36
msgid "Q.932 EuroISDN"
msgstr "Q.932 EuroISDN"
#: classes.i18n:37
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: classes.i18n:38
msgid "Streaming"
msgstr "Урсгал"
#: classes.i18n:39
msgid "Telephone"
msgstr "Утас"
#: classes.i18n:40
msgid "Transparent"
msgstr "Тунгалаг"
#: classes.i18n:41
msgid "Unidirectional"
msgstr "Нэг чиглэлт"
#: classes.i18n:42
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
msgstr "ISDN (V.120 V.24)"
#: classes.i18n:43
msgid "V.42bis"
msgstr "V.42bis"
#: classes.i18n:44
msgid "Vendor Specific"
msgstr "Борлуулагчийн тусгайлсан"
#: classes.i18n:45
msgid "Vendor Specific Class"
msgstr "Борлуулагчийн тусгай анги"
#: classes.i18n:46
msgid "Vendor Specific Protocol"
msgstr "Борлуулагчийн тусгай протоколл"
#: classes.i18n:47
msgid "Vendor Specific Subclass"
msgstr "Борлуулагчийн тусгай дэд анги"
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr "Борлуулагчийн тусгайлсан"