You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
105 lines
2.2 KiB
105 lines
2.2 KiB
# translation of khexedit2part.po to Estonian
|
|
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2004-2005.
|
|
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:46+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Marek Laane"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "bald@online.ee"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:92
|
|
msgid "&Value Coding"
|
|
msgstr "&Väärtuse kood"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:94
|
|
msgid "&Hexadecimal"
|
|
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteem (&HEX)"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:95
|
|
msgid "&Decimal"
|
|
msgstr "Kümnendsüsteem (&DEC)"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:96
|
|
msgid "&Octal"
|
|
msgstr "Kaheksandsüsteem (&OCT)"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:97
|
|
msgid "&Binary"
|
|
msgstr "Kahendsüsteem (&BIN)"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:102
|
|
msgid "&Char Encoding"
|
|
msgstr "Süm&bolite kodeering"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:106
|
|
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
|
|
msgstr "M&ittenäidatavate märkide näitamine (<32)"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:112
|
|
msgid "&Resize Style"
|
|
msgstr "Muuda stiili suu&rust"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:114
|
|
msgid "&No Resize"
|
|
msgstr "Suurust ei &muudeta"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:115
|
|
msgid "&Lock Groups"
|
|
msgstr "&Lukusta grupid"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:116
|
|
msgid "&Full Size Usage"
|
|
msgstr "&Täielik suuruse kasutamine"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:120
|
|
msgid "&Line Offset"
|
|
msgstr "Rea s&uhtaadress"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:123
|
|
msgid "&Columns"
|
|
msgstr "Veeru&d"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:125
|
|
msgid "&Values Column"
|
|
msgstr "&Väärtuste veerg"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:126
|
|
msgid "&Chars Column"
|
|
msgstr "Märkide veer&g"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:127
|
|
msgid "&Both Columns"
|
|
msgstr "&Mõlemad veerud"
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:30
|
|
msgid "KHexEdit2Part"
|
|
msgstr "KHexEdit2Part"
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:31
|
|
msgid "Embedded hex editor"
|
|
msgstr "Põimitud binaarfailide redaktor"
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:36
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|