You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook

519 lines
9.5 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Le &centreInformation;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>McBride</surname
> <affiliation
><address
><email
>mpmcbride7@yahoo.com</email
></address
></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<date
>2002-07-03</date>
<releaseinfo
>3.10.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Cette documentation décrit le centre de configuration de &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kinfocenter</keyword>
<keyword
>système</keyword>
<keyword
>informations</keyword>
<keyword
>module</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Le &centreInformation;</title>
<para
>Le &centreInformation; (qui sera appelé plus simplement le <quote
>centre de configuration</quote
> dans la suite de ce document) vous donne une vue générale pratique et centralisée de votre &kde; et des paramètres systèmes. </para>
<para
>Le centre d'information est composé de plusieurs modules. Chaque module est une application séparée, mais le centre d'information organise tous ces programmes dans un seul emplacement. </para>
</chapter>
<chapter id="info-center">
<title
>Utilisation du &centreInformation;</title>
<para
>La section suivante détaille l'usage du centre d'information lui-même. Pour des informations sur les modules individuels, reportez-vous aux <link linkend="module"
>Modules du centre de configuration</link
>. </para>
<sect1 id="information-center-starting">
<title
>Démarrer le &infocenter;</title>
<para
>Le &centreInformation; de &kde; peut être démarré de 3 façons : </para>
<orderedlist
>
<listitem>
<para
>En choisissant <menuchoice
><guimenu
>bouton K</guimenu
><guisubmenu
>Système</guisubmenu
><guimenuitem
>Centre d'information</guimenuitem
></menuchoice
> à partir du tableau de bord de &kde;. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>En appuyant sur <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>. </para>
<para
>Cela affiche une boîte de dialogue. Saisissez <userinput
><command
>kinfocenter</command
></userinput
> et cliquez sur <guibutton
>Exécuter</guibutton
> ou appuyez sur <keycap
>Entrée</keycap
>.. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Vous pouvez saisir <command
>kinfocenter &amp;</command
> à toute invite de commande. </para>
</listitem
>
</orderedlist
>
<para
>Ces trois méthodes sont équivalentes et produisent le même résultat. </para>
</sect1>
<sect1 id="information-center-screen"
>
<title
>L'écran du &centreInformation; de &kde;</title>
<para
>Quand vous démarrez le centre d'information, vous voyez apparaître une fenêtre qui peut être divisée en trois parties utiles. </para>
<para
>Au sommet on trouve une barre de menu. Elle vous permet d'accéder rapidement à la plupart des fonctionnalités du &centreInformation; de &kde;. Les menus sont détaillés dans <link linkend="info-center-menus"
>Les menus du centre d'information de &kde;</link
> </para>
<para
>Sur la gauche se trouve une colonne. C'est ici que vous choisissez le module à examiner. Vous pouvez apprendre comment parcourir les modules dans la section intitulée <link linkend="module-intro"
>Parcourir les modules</link
>. </para>
<para
>Le panneau principal vous montre des informations sur le système. </para>
<!--
<para>
In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
as user <systemitem class="username"
>adridg</systemitem
>, the computer is
named <systemitem class="systemname"
>aramis</systemitem
>, it is a
FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
</para
> -->
</sect1>
<sect1 id="info-center-menus">
<title
>Les menus du &centreInformation;</title>
<para
>Cette section vous donne une brève description de ce que fait chaque menu </para>
<sect2 id="info-center-menu-file">
<title
>Menu <guimenu
>Fichier</guimenu
></title>
<para
>Le menu <guimenu
>Fichier</guimenu
> a un seul élément. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Ferme le centre d'information.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="info-center-menu-help">
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
<sect1 id="info-center-exiting">
<title
>Sortir du centre d'information de &kde;</title>
<para
>Vous pouvez sortir du centre d'information de trois façons : </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Choisissez <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
> depuis la barre de menu. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Saisissez <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> au clavier. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Cliquez sur le bouton de <guiicon
>fermeture</guiicon
> sur le cadre entourant le centre d'information. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
<title
>Les modules du &centreInformation;</title>
<sect1 id="module-intro">
<title
>Parcourir les modules</title>
<para
>Voici une liste des modules de configuration <emphasis
>standard</emphasis
> (classés par catégorie) fournis par le paquetage <application role="package"
>&kde; base</application
>. Veuillez noter qu'il peut y avoir plus de modules sur votre système si vous avez installé des logiciels supplémentaires. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
>Périphériques</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
>Canaux DMA</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
>Interruptions</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
>Ports d'entrée/sortie</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
>Mémoire</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
>Interfaces réseau</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html"
>OpenGL</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
>Partitions</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
>PCI</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
>PCMCIA</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
>Processeur</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
>Protocoles</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
>Informations sur l'état de samba</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
>SCSI</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
>Son</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
>Périphériques USB</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
>Serveur X</ulink
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<!--****************************************-->
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&centreInformation;</para>
<para
>Programme copyright 1997-2001 Les développeurs du &centreInformation;</para>
<para
>Collaborateurs :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
>hoelzer@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Matthias Elter <email
>elter@kde.org</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Documentation <trademark class="copyright"
>copyright 2000 Michael McBride</trademark
> <email
>mpmcbride7@yahoo.com</email
></para>
<para
>Collaborateurs :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Paul Campbell <email
>paul@taniwha.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Helge Deller <email
>deller@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Mark Donohoe </para
></listitem>
<listitem
><para
>Pat Dowler</para
></listitem>
<listitem
><para
>Duncan Haldane <email
>duncan@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Steffen Hansen <email
>stefh@mip.ou.dk</email
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
>hoelzer@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Martin Jones <email
>mjones@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Jost Schenck <email
>jost@schenck.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Jonathan Singer <email
>jsinger@leeta.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Thomas Tanghus<email
>tanghus@earthling.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Krishna Tateneni <email
>tateneni@pluto.njcc.com
></email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ellis Whitehead <email
>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Traduction française par &YvesDessertine; et &EricBischoff;.</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
End:
-->