You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook

239 lines
5.9 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article>
<articleinfo>
<authorgroup
>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Pedro</firstname
><surname
>Morais</surname
><affiliation
><address
><email
>morais@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2005-12-21</date>
<releaseinfo
>3.01.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>acessibilidade</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="accessibility">
<title
>Acessibilidade</title>
<sect2 id="accessibility-intro">
<title
>Introdução</title>
<para
>Este módulo foi concebido para ajudar os utilizadores que têm dificuldade em ouvir avisos sonoros, ou que têm dificuldade em utilizar o teclado. </para>
<para
>Este módulo está dividido em duas páginas: <link linkend="access-bell"
><guilabel
>Campainha</guilabel
></link
> e <link linkend="access-kb"
><guilabel
>Teclado</guilabel
></link
>. </para>
<sect3 id="access-bell">
<title
><guilabel
>Campainha</guilabel
></title>
<para
>Este painel está dividido numa secção <guilabel
>Campainha Audível</guilabel
> e uma secção <guilabel
>Campainha Visível</guilabel
>. </para>
<para
>A opção no topo com o nome <guilabel
>Utilizar a Campainha do Sistema</guilabel
>, determina se a campainha normal toca. Se esta opção não estiver seleccionada, a campainha do sistema não emitirá nenhum som. </para>
<para
>A opção directamente abaixo pode ser utilizada para tocar um som diferente sempre que a campainha do sistema é despoletada. Para activar, seleccione a opção com o nome <guilabel
>Utilizar uma campainha personalizada</guilabel
> e introduza a localização completa do ficheiro com o som no campo <guilabel
>Som a Reproduzir</guilabel
>. Se quiser, poderá utilizar o botão <guibutton
>Escolher</guibutton
> para navegar pelo seu sistema de ficheiros e encontrar o ficheiro exacto. </para>
<para
>Para os utilizadores que têm dificuldades em ouvir a campainha do sistema, ou para os utilizadores cujos computadores não conseguem reproduzir sons, o &kde; oferece a <emphasis
>campainha visível</emphasis
>. Esta campainha pode dar um sinal visual (inverter o ecrã ou piscar uma cor no ecrã) nas situações em que a campainha do sistema iria tocar. </para>
<para
>Para utilizar a campainha visível, comece por seleccionar a opção com o nome <guilabel
>Utilizar uma campainha visível</guilabel
>. </para>
<para
>Poderá então seleccionar este <guilabel
>Inverter ecrã</guilabel
>, ou <guilabel
>Piscar ecrã</guilabel
>. Se optar por <guilabel
>Inverter ecrã</guilabel
>, todas as cores no ecrã serão invertidas. Se escolher <guilabel
>Piscar cor</guilabel
>, poderá escolher a cor, carregando para tal no botão à direita da opção <guilabel
>Piscar ecrã</guilabel
>. </para>
<para
>A barra deslizante pode ser utilizada para ajustar a duração da campainha visível. O valor por omissão é 500ms, ou seja, meio segundo. </para>
</sect3>
<sect3 id="access-kb">
<title
><guilabel
>Teclado</guilabel
></title>
<para
>Existem três secções neste painel.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar Teclas Fixas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estive seleccionada, o utilizador pode pressionar e largar as teclas &Shift;, &Alt; ou &Ctrl;, e depois carregar noutra tecla para obter uma combinação de teclas (exemplo: <keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Alt; <keycap
>Del</keycap
></keycombo
> poderia ser feito com &Ctrl; seguido de &Alt; seguido de <keycap
>Del</keycap
>). </para>
<para
>Nesta secção também está uma opção <guilabel
>Trancar as Teclas Fixas</guilabel
>. Se esta estiver seleccionada, as teclas &Alt;, &Ctrl;, e &Shift; ficam <quote
>seleccionadas</quote
> até que sejam <quote
>desactivadas</quote
> de novo pelo utilizador. </para>
<para
>Por exemplo: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Com a opção <guilabel
>Trancar as teclas fixas</guilabel
> desactivada:</term>
<listitem>
<para
>O utilizador carrega na tecla &Shift;, e carrega de seguida na tecla <keycap
>F</keycap
>. O computador traduz esta acção em <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap
>P</keycap
>, o computador recebe a letra p (sem o Shift). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Com o <guilabel
>Trancar as teclas fixas</guilabel
> activado:</term>
<listitem>
<para
>Se o utilizador carregar na tecla &Shift; <emphasis
>duas vezes</emphasis
> e carregar de seguida na tecla <keycap
>F</keycap
>, o computador traduz esta acção em <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap
>P</keycap
>, o computador interpreta isto como a letra P (<keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>P</keycap
></keycombo
>). Para desligar a tecla &Shift;, carregue nela de novo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Teclas lentas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver activa, o utilizador tem de manter a tecla carregada durante um período de tempo específico (ajustável com a barra deslizante), antes que a tecla seja aceite. Isto previne o pressionar acidental de teclas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Teclas sonoras</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver seleccionada, o utilizador tem que esperar um intervalo de tempo específico (configurado com a barra) antes que a próxima tecla seja aceite. Isto evita que pessoas com pouca precisão carreguem na mesma tecla mais do que uma vez. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</article>