You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
95 lines
3.1 KiB
95 lines
3.1 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdeaddons/konqsidebar-news/ka/>\n"
|
|
"Language: ka\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
|
|
msgid "RSS Settings"
|
|
msgstr "RSS-ის მორგება"
|
|
|
|
#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
|
|
msgid "Newsticker"
|
|
msgstr "სიახლეთა მიმღები"
|
|
|
|
#: nsstacktabwidget.cpp:63
|
|
msgid "RSS Feed Viewer"
|
|
msgstr "RSS ლენტის ნახვა"
|
|
|
|
#: nsstacktabwidget.cpp:65
|
|
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
|
|
msgstr "(c) 2002-2004, Sidebar Newsticker-ის პროგრამისტები"
|
|
|
|
#: nsstacktabwidget.cpp:66
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "წამყვანი პროგრამისტები"
|
|
|
|
#: nsstacktabwidget.cpp:73
|
|
msgid "Idea and former maintainer"
|
|
msgstr "იდეა და ყოფილი წამყვანი პროგრამისტი"
|
|
|
|
#: nsstacktabwidget.cpp:86
|
|
msgid "&Configure Newsticker..."
|
|
msgstr "Newticker-ის &მორგება..."
|
|
|
|
#: nsstacktabwidget.cpp:96
|
|
msgid "&About Newsticker"
|
|
msgstr "Newsticker-ის &შესახებ"
|
|
|
|
#: nsstacktabwidget.cpp:98
|
|
msgid "&Report Bug..."
|
|
msgstr "შეცდომის ანგა&რიში..."
|
|
|
|
#: sidebar_news.cpp:74
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
|
|
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
|
|
"qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>RSS-სერვისთან მიერთები შეცდომა. დარწმუნდით, რომ პროგრამა "
|
|
"<strong>rsssservice</strong> ხელმისაწვდომია (ჩვეულებრივ, ვრცელდება "
|
|
"tdenetwork-ის ნაწილია).</qt>"
|
|
|
|
#: sidebar_news.cpp:78
|
|
msgid "Sidebar Newsticker"
|
|
msgstr "Newsticker-ის გვერდითი პანელი"
|
|
|
|
#: sidebar_news.cpp:169
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "მიერთება..."
|
|
|
|
#: configfeedsbase.ui:16
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "RSS Feeds"
|
|
msgstr "RSS ლენტები"
|
|
|
|
#: konq_sidebarnews.kcfg:10
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "List of RSS Sources"
|
|
msgstr "RSS წყაროების სია"
|