You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kcmkvaio.po

101 lines
2.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmkvaio.po to Uzbek
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абдураҳмонов Нурали"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: main.cpp:53
msgid "kcmkvaio"
msgstr "kcmkvaio"
#: main.cpp:54
msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
msgstr "Sony Vaio лаптоп ускуналари учун TDE бошқарув модули"
#: main.cpp:60
msgid "Original author"
msgstr "Биринчи муаллиф"
#: kcmkvaio_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Умумий параметрлар"
#: kcmkvaio_general.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a "
"Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without "
"failures."
msgstr ""
"<i>Sony Programmable Interrupt Controller</i> топилмади. Sony Vaio лаптопи "
"учун <b>sonypi</b> модули кернелга хатосиз юкланганига ишонч ҳосил қилинг."
#: kcmkvaio_general.ui:61
#, no-c-format
msgid "System Power"
msgstr "Тизим қуввати"
#: kcmkvaio_general.ui:72
#, no-c-format
msgid "Remaining battery capacity:"
msgstr "Батареянинг қолган қуввати:"
#: kcmkvaio_general.ui:110
#, no-c-format
msgid "AC"
msgstr "AC"
#: kcmkvaio_general.ui:151
#, no-c-format
msgid "Bat 1"
msgstr "Батерея 1"
#: kcmkvaio_general.ui:187
#, no-c-format
msgid "Bat 2"
msgstr "Батарея 2"
#: kcmkvaio_general.ui:200
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Бошқа параметрлар"
#: kcmkvaio_general.ui:211
#, no-c-format
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
msgstr "Электр ва батарея қувватини вақти-вақти билан хабар қилиш"
#: kcmkvaio_general.ui:219
#, no-c-format
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
msgstr "Орқага тугмаси босилганда электр ва батарея қувватини кўрсатиш"
#: kcmkvaio_general.ui:227
#, no-c-format
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
msgstr "Эътибор берилмаган ҳодисалар ҳақида хабарларни экранда кўрсатиш"