You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po

128 lines
2.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_png.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Χρόνος δημιουργίας"
#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Λογισμικό"
#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Αποποίηση ευθύνης"
#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Διαβάθμιση του γκρι"
#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Παλέτα"
#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Διαβάθμιση του γκρι/Alpha"
#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/Alpha"
#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"
#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"
#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες"
#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις"
#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Βάθος Βit"
#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Τύπος χρώματος"
#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Μέθοδος διεμπλοκής"