You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages
TDE Weblate 48f97cf542
Update translation files
1 month ago
..
tdeaccessibility Update translation files 2 years ago
tdeaddons Update translation files 3 years ago
tdeadmin Update translation files 1 year ago
tdeartwork Update translation files 2 years ago
tdebase Update translation files 1 month ago
tdeedu Update translation files 7 months ago
tdegames Update translation files 1 year ago
tdegraphics Update translation files 7 months ago
tdelibs Update translation files 2 months ago
tdemultimedia Update translation files 2 months ago
tdenetwork Update translation files 9 months ago
tdepim Update translation files 1 month ago
tdesdk Replace QObject, QWidget, QImage, QPair, QRgb, QColor, QChar, QString, QIODevice with TQ* version 1 year ago
tdetoys Update translation files 1 year ago
tdeutils Update translation files 11 months ago
tdevelop Replace Q_SIGNALS and Q_SLOTS 9 months ago
tdewebdev Update translation files 7 months ago
README Initial import of extracted KDE i18n tarballs 13 years ago
charset Initial import of extracted KDE i18n tarballs 13 years ago
entry.desktop Add translation of entry.desktop files. 4 years ago
flag.png Initial import of extracted KDE i18n tarballs 13 years ago

README

Norsk ordliste over anbefalte oversettelser
===========================================

Her er en kort liste over mye brukte ord og den anbefalte oversettelsen.
En mer utfyllende liste finner du her:
http://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html

En liste over oversettelser vi forsøker å unngå og forslag 
til en bedre oversettelse er også tatt med. Mer om oversettervalg
finner du her:
http://i18n.skolelinux.no/retningslinjer.html

Ordene er ment som en veiledning hvis du er i tvil om hvilket ord du
skal velge. Det er ikke en liste over de eneste riktige valgene som
finnes. Svært mange gang må setninger skrives fullstendig om, og da
vil enkeltord være uinteressante.

Mer informajon om oversettelsen av KDE finner du her:
https://www.skolelinux.org/no/contribute/translation

Diskusjon om riktig ordbruk ved norsk oversettelse tas 
på denne e-postlista:
i18n-no-krøllalfa-lister.ping.uio.no

Laget av
Petter Reinholdtsen <pere-krøllalfa-td.org.uit.no>, 1999-06-01
Sist endret av:
Axel Bojer <axelb-krøllalfa-skolelinux.no>, 2006-03-15


Engelsk		Norsk
-----------------------------
add		legg til
attach		legg ved
browse		bla gjennom
clear		tømme, fjerne, nullstille
clipboard	utklippstavle
close		lukk
connect		koble opp
copyright	enerett / opphavsrett
create		opprett
directory	katalog
disabled	slått av
disconnect	koble fra
enabled		slått på
error		feil
find		finn
folder		mappe
grid		rutenett
initialize	gjøre klart
recent		nylig
rename		endre navn, gi nytt navn
replace		erstatt
reset		nullstill
search		søk
select		velg
template	mal
warning		advarsel


Dårlig          Bedre
-------------------------
aktivere  	bruke, slå på
applikasjon 	program
boot 	        oppstart, starte (opp)
browser 	nettleser
definer 	angi, velge
eksistere 	finnast
generer 	lag
indiker 	vis, angi, velg, skriv inn
inkluder 	ta med
konfigurasjon 	oppsett
originale 	opprinnelige
preferansar 	innstillinger
printer 	skrivar
server 	        tjener
sesjon 	        økt
sett 	        angi, velg, skriv inn