You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio_help.po

131 lines
3.3 KiB

# translation of tdeio_help.po to
# translation of tdeio_help.po to Norwegian Bokmål
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2004.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2003.
# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "knuty@skolelinux.no"
#: meinproc.cpp:77
msgid "Stylesheet to use"
msgstr "Stilark som skal brukes"
#: meinproc.cpp:78
msgid "Output whole document to stdout"
msgstr "Send hele dokumentet til standard-ut"
#: meinproc.cpp:80
msgid "Output whole document to file"
msgstr "Send hele dokumentet til en fil"
#: meinproc.cpp:81
msgid "Create a ht://dig compatible index"
msgstr "Lag en ht://dig-kompatibel indeks"
#: meinproc.cpp:82
msgid "Check the document for validity"
msgstr "Sjekk om dokumentet er gyldig"
#: meinproc.cpp:83
msgid "Create a cache file for the document"
msgstr "Lag en mellomlagerfil for dokumentet"
#: meinproc.cpp:84
msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
msgstr "Oppgi kildekatalogen, for tdelibs"
#: meinproc.cpp:85
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
msgstr "Parametere som skal sendes til stilarket"
#: meinproc.cpp:86
msgid "The file to transform"
msgstr "Fila som skal omdannes"
#: meinproc.cpp:97
msgid "XML-Translator"
msgstr "XML-oversetter"
#: meinproc.cpp:99
msgid "TDE Translator for XML"
msgstr "TDEs oversetter for XML"
#: meinproc.cpp:283
#, c-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "Klarte ikke skrive til mellomlagerfil %1."
#: tdeio_help.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
msgstr "Det er ingen dokumentasjon tilgjengelig for %1."
#: tdeio_help.cpp:166
msgid "Looking up correct file"
msgstr "Slår opp riktig fil"
#: tdeio_help.cpp:217
msgid "Preparing document"
msgstr "Forbereder dokumentet"
#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259
#, c-format
msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
msgstr "Klarte ikke fortolke den ønskede hjelpefila: <br>%1"
#: tdeio_help.cpp:248
msgid "Saving to cache"
msgstr "Lagrer til mellomlager"
#: tdeio_help.cpp:254
msgid "Using cached version"
msgstr "Bruker mellomlagret versjon"
#: tdeio_help.cpp:316
msgid "Looking up section"
msgstr "Slår opp i del"
#: tdeio_help.cpp:327
msgid "Could not find filename %1 in %2."
msgstr "Fant ikke filnavnet %1 i %2."
#: xslt.cpp:55
msgid "Parsing stylesheet"
msgstr "Tolker stilarket"
#: xslt.cpp:69
msgid "Parsing document"
msgstr "Tolker dokumentet"
#: xslt.cpp:78
msgid "Applying stylesheet"
msgstr "Anvender stilarket"
#: xslt.cpp:86
msgid "Writing document"
msgstr "Skriver dokumentet"