You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
302 lines
6.0 KiB
302 lines
6.0 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&konquest;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames"
|
|
>
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O livro de mão do &konquest;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Nicholas</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Robbins</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>logik9000@chartermi.net</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Russ</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Steffen</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>rsteffen@bayarea.net</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Desenvolvedor</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
><firstname
|
|
>Lauri</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Watts</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Revisor</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Stephen</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Killing</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
> <email
|
|
>stephen.killing@kdemail.net</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2000</year>
|
|
<holder
|
|
>Nicholas Robbins</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2000-12-16</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.99.02</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract
|
|
><para
|
|
>O &konquest; é um jogo maravilhosamente complexo sobre dominação universal, ou konquista se preferir. :)</para
|
|
></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Konquest</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta é a versão para &kde; do <application
|
|
>Gnu-Lactic Konquest</application
|
|
>, um jogo multi-player de estratégia. O objetivo do jogo é expandir seu império inter-estelar pela galáxia e, é claro, destruir seus oponentes no processo.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-konquest">
|
|
<title
|
|
>Usando o &konquest;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="konquest-features">
|
|
<title
|
|
>Mais recursos do &konquest;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Um jogo de dominação mundial realmente divertido. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuração</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando você inicia o &konquest;, você verá uma janela de configurações aparecer. Nela você digita os nomes dos jogadores, decide a quantidade de planetas e quantas vezes são permitidas. (Não se preocupe, você pode adicionar mais depois). Você também pode rejeitar o mapa até achar uma disposição da galáxia que goste mais. Depois disso, simplesmente <guibutton
|
|
>Iniciar Jogo</guibutton
|
|
>!</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Referência de comandos</title>
|
|
|
|
<para
|
|
></para>
|
|
|
|
<sect1 id="konquest-mainwindow">
|
|
<title
|
|
>A janela principal do &konquest;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O indicador de status do planeta (a caixa preta grande à esquerda) é sua fonte de dados sobre a situação da galáxia. Seus espiões irão relatar o status de seus oponentes mas não de planetas controlados pelos próprios nativos. A informação mostrada é: <guilabel
|
|
>nome</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>dono</guilabel
|
|
>, taxa de <guilabel
|
|
>produção</guilabel
|
|
>, força da frota, <guilabel
|
|
>naves</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>porcentagem de destruição</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A taxa de <guilabel
|
|
>produção</guilabel
|
|
> é o número de naves que um determinado planeta irá construir em uma vez. O poder da frota é o número de <guilabel
|
|
>naves</guilabel
|
|
> no planeta naquele instante. E a <guilabel
|
|
>porcentagem de destruição</guilabel
|
|
> é uma medida da eficácia das naves produzidas naquele planeta. Frotas de ataque usam a porcentagem de destruição do planeta de origem e as frotas de defesa usam a porcentagem de destruição do planeta que estão defendendo.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Inicia um novo jogo</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Sai do jogo</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos e licenças</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&konquest;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Projeto GNU-Lactic Conquest, &kde; versão por Russ Steffen, <email
|
|
>rsteffen@ia.net</email
|
|
>. Veja <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html"
|
|
>http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html</ulink
|
|
> para mais informações.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright © 1998 pelo Projeto GNU-Lactic Conquest </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright da documentação 2000 Nicholas Robbins <email
|
|
>logik9000@chartermi.com</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tradução de Stephen Killing<email
|
|
>stephen.killing@kdemail.net</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalação</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-konquest">
|
|
<title
|
|
>Como obter o &konquest;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Requisitos</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para utilizar o &konquest; sem problemas, você precisa do &kde; 3.0. Também é recomendado que você tenha seu servidor X configurado para 8bpp, já que as plantas são scaneadas e necessitam de um profundidade de cor relativamente alta. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Todas as bibliotecas necessárias assim como o próprio &konquest; podem ser encontrados também em <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html"
|
|
>A página do &konquest;</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilação e instalação</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|