You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmmedia.po

217 lines
6.7 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kcmmedia.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 14:47+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: main.cpp:51
msgid "&Notifications"
msgstr "&اخطارها‌"
#: main.cpp:56
msgid "&Advanced"
msgstr "&پیشرفته‌"
#: main.cpp:63
msgid "Storage Media"
msgstr "رسانۀ ذخیره‌سازی"
#: main.cpp:65
msgid "Storage Media Control Panel Module"
msgstr "پیمانۀ تابلوی کنترل رسانۀ ذخیره‌سازی"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
msgstr ""
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "نگه‌دارنده"
#: main.cpp:70
msgid "Help for the application design"
msgstr "کمک برای طراحی کاربرد"
#: main.cpp:100
msgid "FIXME : Write me..."
msgstr "FIXME: من را بنویس..."
#: managermodule.cpp:40
msgid "No support for HAL on this system"
msgstr "HAL روی این سیستم پشتیبانی نمی‌شود"
#: managermodule.cpp:47
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr "تأییدخواهی دیسک فشرده در این سیستم پشتیبانی نمی‌شود"
#: notifiermodule.cpp:46
msgid "All Mime Types"
msgstr "همۀ انواع مایم"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
msgstr "فعال‌سازی پایانۀ پشتیبانی HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr ""
"اگر می‌خواهید پشتیبانی لایۀ مجرد سخت‌افزار "
"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/ha(l) را فعال سازید، این را انتخاب "
"کنید."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr "فعال‌سازی تأییدخواهی دیسک فشرده"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "برای تأییدخواهی دیسک فشرده، این را انتخاب کنید."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "فعال‌سازی آغاز خودکار کاربرد رسانه بعد از سوار کردن"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device."
msgstr ""
"اگر می‌خواهید آغاز خودکار کاربرد را بعد از سوار کردن یک دستگاه فعال سازید، این "
"را انتخاب نمایید."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Medium types:"
msgstr "انواع رسانه:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr ""
"در اینجا فهرستی از انواع قابل دسترس رسانه وجود دارد، که می‌تواند نمایش داده "
"شود. می‌توانید کنشهای قابل دسترس را با انتخاب یک نوع رسانه پالایش کنید. اگر "
"می‌خواهید همۀ کنشها را ببینید، »همۀ انواع مایم« را انتخاب کنید."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&افزودن..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
msgstr "برای افزودن یک کنش، اینجا را فشار دهید."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "برای حذف کنش انتخاب‌شده، در صورت امکان اینجا را فشار دهید."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&ویرایش..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "برای ویرایش کنش انتخاب‌شده، در صورت امکان اینجا را فشار دهید."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "&زدن ضامن به‌ عنوان کنش خودکار‌"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr ""
" برای اجرای خودکار این کنش در آشکارسازی نوع رسانۀ انتخاب‌شده، اینجا را فشار "
"دهید )این گزینه هنگامی که »همۀ انواع مایم« انتخاب‌شده غیرفعال می‌باشند(."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right."
msgstr ""
"اینجا فهرستی از کنشهای قابل دسترس است. می‌توانید آنها را با استفاده از دکمه‌های "
"سمت راست خود تغییر دهید."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "ویرایش خدمت"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Available &medium types:"
msgstr "انواع &رسانۀ موجود:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&نمایش خدمت برای:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "فرمان:"