You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
69 lines
2.9 KiB
69 lines
2.9 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Hungarian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
|
|
<sect1 id="babel">
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
<date>2002-09-02</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>A Babel &konqueror;-bővítőmodul könnyű hozzáférést biztosít a Babelfish internetes fordítási szolgáltatáshoz.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdeaddons</keyword>
|
|
<keyword>Konqueror</keyword>
|
|
<keyword>bővítőmodulok</keyword>
|
|
<keyword>Babelfish</keyword>
|
|
<keyword>fordítás</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
<title>A Babel &konqueror;-bővítőmodul</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>A Babelfish bővítőmodul használata</title>
|
|
|
|
<para>A Babelfish egy internetes fordítási szolgáltatás, mely a következő címen érhető el: <ulink url="http://babel.altavista.com/">AltaVista</ulink>.</para>
|
|
|
|
<para>A bővítőmodul segítségével weboldalakat lehet egyik nyelvről a másikra lefordítani.</para>
|
|
|
|
<para>Kattintson erre: <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="cr16-action-babelfish.png" format="PNG" width="16"/></imageobject></inlinemediaobject> és válassza ki a kombinált listából, hogy melyik nyelvről melyik nyelvre szeretné lefordítani az oldalt.</para>
|
|
|
|
<para>Ha az oldalon kijelöl egy szakaszt, akkor csak az lesz lefordítva, nem a teljes tartalom.</para>
|
|
|
|
<para>A Babelfish csak néhány nyelvet támogat egyelőre (a magyart sajnos még nem).</para>
|
|
|
|
<important>
|
|
<para>A gépi fordítás egyelőre még gyermekcipőben jár, a Babelfish csak egy közelítő fordítást tud nyújtani, az eredmény néha mulatságosra sikerül. Ha valóban fontos információkat tartalmaz az oldal, ne hagyatkozzon a gépi fordításra, forduljon inkább szakfordítóhoz vagy tolmácshoz.</para>
|
|
</important>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Az oldal csak akkor fordítható le, ha a szolgáltatás el tudja érni az interneten. Más esetben keresse fel közvetlenül a Babelfish címét, ahol mód van a szövegrész másolás+beillesztés módszerrel történő megadására is.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>A szerzők</title>
|
|
|
|
<para>Babelfish plugin: Copyright (C) Kurt Granroth (<email>granroth@kde.org</email>), 2001.</para>
|
|
|
|
<para>Documentation Copyright: Lauri Watts (<email>lauri@kde.org</email>), 2002.</para>
|
|
|
|
<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</article>
|