You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kickermenu_kate.po

79 lines
2.1 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kickermenu_kate.po to Français
#
# Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>, 2006.
# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Démarrer Kate (pas de paramètre)"
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Nouvelle session Kate"
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Nouvelle session anonyme"
#: katesessionmenu.cpp:95
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid "Reload Session List"
msgstr "Recharger la liste de session"
#: katesessionmenu.cpp:136
msgid "Session Name"
msgstr "Nom de session"
#: katesessionmenu.cpp:137
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Veuillez saisir un nom pour la nouvelle session"
#: katesessionmenu.cpp:144
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Un session sans nom ne sera enregistrée automatiquement. Voulez-vous créer "
"une telle session ?"
#: katesessionmenu.cpp:146
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Créer une session sans nom ?"
#: katesessionmenu.cpp:153
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr ""
"Vous disposez déjà d'une session nommée %1. Voulez-vous ouvrir cette "
"session ?"
#: katesessionmenu.cpp:154
msgid "Session exists"
msgstr "Cette session existe"