You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kdialog.po

180 lines
4.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kdialog.po to Uzbek
# translation of kdialog.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: kdialog.cpp:65
msgid "Question message box with yes/no buttons"
msgstr "Xa/yoʻq tugmalar bilan savol muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:66
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Xa/yoʻq/bekor qilish tugmalar bilan savol muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:67
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
msgstr "Xa/yoʻq tugmalar bilan diqqat muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:68
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
msgstr "Davom etish/bekor qilish tugmalar bilan diqqat muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:69
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Ha/yoʻq/bekor qilish tugmalar bilan diqqat muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:70
msgid "'Sorry' message box"
msgstr "'Uzr' muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:71
msgid "'Error' message box"
msgstr "'Xato' muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:72
msgid "Message Box dialog"
msgstr "Xabar muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:73
msgid "Input Box dialog"
msgstr "Kiritish muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:74
msgid "Password dialog"
msgstr "Maxfiy soʻz muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:75
msgid "Text Box dialog"
msgstr "Matn muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:76
msgid "Text Input Box dialog"
msgstr "Kiritish muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:77
msgid "ComboBox dialog"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:78
msgid "Menu dialog"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:79
msgid "Check List dialog"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:80
msgid "Radio List dialog"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:81
msgid "Passive Popup"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:82
msgid "File dialog to open an existing file"
msgstr "Faylni ochish uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:83
msgid "File dialog to save a file"
msgstr "Faylni saqlash uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:84
msgid "File dialog to select an existing directory"
msgstr "Jildni tanlash uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:85
msgid "File dialog to open an existing URL"
msgstr "URL'ni ochish uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:86
msgid "File dialog to save a URL"
msgstr "URL'ni saqlash uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:87
msgid "Icon chooser dialog"
msgstr "Nishoncha tanlash uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:88
msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:92
msgid "Dialog title"
msgstr "Muloqat oynaning sarlavhasi"
#: kdialog.cpp:93
msgid "Default entry to use for combobox and menu"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentlar - asosiy parametrga bogʻliq"
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog dasturi yordamida turli hil muloqat oynalarni shel skriptlardan "
"ishlatish mumkin"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"
msgstr "Joriy taʼminlovchi"
#: widgets.cpp:96
msgid "kdialog: could not open file "
msgstr "kdialog: faylni ochib boʻlmadi "