You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
162 lines
4.7 KiB
162 lines
4.7 KiB
# translation of kcmhtmlsearch.po to Bosnian
|
|
# Bosnian translation of kcmhtmlsearch
|
|
# Copyright (C) 2002,2004. Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 22:27+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:43
|
|
msgid "ht://dig"
|
|
msgstr "ht://dig"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:50
|
|
msgid ""
|
|
"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
|
|
"can get ht://dig at the"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pretraživanje cijelog teksta se vrši pomoću HTML pretraživača ht://dig. Možete "
|
|
"naći ht://dig na"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:56
|
|
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
|
|
msgstr "Informacije gdje naći ht://dig programski paket."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:60
|
|
msgid "ht://dig home page"
|
|
msgstr "ht://dig početna stranica"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:66
|
|
msgid "Program Locations"
|
|
msgstr "Lokacije programa"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:73
|
|
msgid "ht&dig"
|
|
msgstr "ht&dig"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:78
|
|
msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
|
|
msgstr "Ovdje unesite putanju do vašeg htdig programa, npr: /usr/local/htdig"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:83
|
|
msgid "ht&search"
|
|
msgstr "ht&search"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:88
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovdje unesite putanju do vašeg htsearch programa, npr. /usr/local/bin/htsearch"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:93
|
|
msgid "ht&merge"
|
|
msgstr "ht&merge"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:98
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovdje unesite putanju do vašeg htmerge programa, npr. /usr/local/htmerge"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:104
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr "Doseg"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
|
|
"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed "
|
|
"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovdje možete odabrati koji dijelovi dokumentacije će biti uključeni u indeksu "
|
|
"pretrage čitavog teksta. Dostupni su: TDE pomoć, instalirane man stranice i "
|
|
"instalirane info stranice. Možete odabrati bilo koje od njih."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
|
|
msgid "&TDE help"
|
|
msgstr "&TDE pomoć"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
|
|
msgid "&Man pages"
|
|
msgstr "&Man stranice"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:120
|
|
msgid "&Info pages"
|
|
msgstr "&Info stranice"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:125
|
|
msgid "Additional Search Paths"
|
|
msgstr "Dodatne putanje za pretragu"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:127
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
|
|
"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
|
|
"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
|
|
"Delete</em> button."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovdje možete dodati puteve za traženje dokumentacije. Da biste dodali put, "
|
|
"kliknite na dugme <b>Dodaj...</b> i odaberite direktorij iz kojeg će se dodatna "
|
|
"dokumentacija pretraživati. Možete pobrisati direktorije ako ih odaberete i "
|
|
"kliknete na dugme <em>Obriši</em>."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:132
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Dodaj..."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:142
|
|
msgid "Language Settings"
|
|
msgstr "Postavke jezika"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:144
|
|
msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
|
|
msgstr "Ovdje možete odabrati jezik za koji želite napraviti indeks."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:146
|
|
msgid "&Language"
|
|
msgstr "&Jezik"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:158
|
|
msgid "Generate Index..."
|
|
msgstr "Generišem indeks.."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:159
|
|
msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kliknite na ovo dugme da pokrenete generisanje indeksa za pretragu punog "
|
|
"teksta."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
|
|
"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well "
|
|
"as other system documentation like man and info pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Indeks pomoći</h1> Ovaj modul vam omogućuje podešavanje ht://dig pogona "
|
|
"koji se može koristiti za pretragu punog teksta TDE dokumentacije kao i druge "
|
|
"sistemske dokumentacije kao što su man i info stranice."
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Vedran Ljubović"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
|
|
|
|
#~ msgid "without name"
|
|
#~ msgstr "bez imena"
|