You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
216 lines
4.4 KiB
216 lines
4.4 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:37+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: csb\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: Help.desktop:10
|
||
|
msgid "Help"
|
||
|
msgstr "Pòmòc"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
|
||
|
msgid "Index"
|
||
|
msgstr "Indeks"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
|
||
|
msgid "Index generation"
|
||
|
msgstr "Generowanié indeksu"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
|
||
|
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
|
||
|
msgstr "pòmòc;HTML;szëkôj;szëkba;indeks;htdig;htsearch;htmerge;òbjim;jãzëk;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kcmhelpcenter.desktop:13
|
||
|
msgid "Help Index"
|
||
|
msgstr "Indeks pòmòcë"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kcmhelpcenter.desktop:15
|
||
|
msgid "Help center search index configuration and generation"
|
||
|
msgstr "Kònfigùracëjë ë generowanié indeksu pòmòcë"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kcmhelpcenter.desktop:17
|
||
|
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
|
||
|
msgstr "centróm pòmòcë;pòmòc;indeks;szëkba;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: khelpcenter.desktop:11
|
||
|
msgid "KHelpCenter"
|
||
|
msgstr "Centróm Pòmòcë"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: khelpcenter.desktop:13
|
||
|
msgid "The Trinity Help Center"
|
||
|
msgstr "Centróm Pòmòcë Trinity"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
|
||
|
msgid "(1) User Commands"
|
||
|
msgstr "(1) Pòlét brëkòwnika"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
|
||
|
msgid "(2) System Calls"
|
||
|
msgstr "(2) Systemòwé fùnkcëje"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
|
||
|
msgid "(3) Subroutines"
|
||
|
msgstr "(3) Pòdprogramë"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
|
||
|
msgid "(4) Devices"
|
||
|
msgstr "(4) Ùrządzenia"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
|
||
|
msgid "(5) File Formats"
|
||
|
msgstr "(5) Fòrmatë lopków"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
|
||
|
msgid "(6) Games"
|
||
|
msgstr "(6) Grë"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
|
||
|
msgid "(7) Miscellaneous"
|
||
|
msgstr "(7) Wszelejaczé"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
|
||
|
msgid "(8) Sys. Administration"
|
||
|
msgstr "(8) Sprôwianié systemą"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
|
||
|
msgid "(9) Kernel"
|
||
|
msgstr "(9) Jądro systemë"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
|
||
|
msgid "(n) New"
|
||
|
msgstr "(n) Nowé"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/adminguide.desktop:6
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "TDE Admininstrator Guide"
|
||
|
msgstr "Pòdrãcznik brëkòwnika TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/applets.desktop:6
|
||
|
msgid "Applet Manuals"
|
||
|
msgstr "Pòdrãczniczi programików"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/contact.desktop:6
|
||
|
msgid "Contact Information"
|
||
|
msgstr "Wëdowiédzô ò łączbie"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/faq.desktop:6
|
||
|
msgid "The TDE FAQ"
|
||
|
msgstr "TDE FAQ"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
|
||
|
msgid "Hardware"
|
||
|
msgstr "Nôrzãdza"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/info.desktop:7
|
||
|
msgid "Browse Info Pages"
|
||
|
msgstr "Przezéranié wëdowiédnëch starnów"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
|
||
|
msgid "Control Center Modules"
|
||
|
msgstr "Mòdułë centróm kòntrolë"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/konqplugins.desktop:6
|
||
|
msgid "Konqueror Plugins"
|
||
|
msgstr "Pluginsë Konquerora"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/links.desktop:6
|
||
|
msgid "TDE on the Web"
|
||
|
msgstr "TDE w sécë"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/quickstart.desktop:6
|
||
|
msgid "Quickstart Guide"
|
||
|
msgstr "Sztartowi prowôdnik"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/support.desktop:6
|
||
|
msgid "Supporting TDE"
|
||
|
msgstr "Wspiarcë dlô TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
|
||
|
msgid "Protocols"
|
||
|
msgstr "Protokòłë"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
|
||
|
msgid "Information about the available protocols"
|
||
|
msgstr "Wëdowiédzô ò przistãpnëch protokòłach"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
|
||
|
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Protokół;procedurë wé/wi;wëkonëjący dzéjaniô wé/wi;Séc;wëdowiédzô;Limit "
|
||
|
"czasu;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/userguide.desktop:6
|
||
|
msgid "TDE User Guide"
|
||
|
msgstr "Pòdrãcznik brëkòwnika TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/visualdict.desktop:6
|
||
|
msgid "A Visual Guide to TDE"
|
||
|
msgstr "Prowôdnik pò TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/welcome.desktop:6
|
||
|
msgid "Welcome to TDE"
|
||
|
msgstr "Witómë w TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Applications/.directory:7
|
||
|
msgid "Application Manuals"
|
||
|
msgstr "Pòdrãczniczi aplikacëjów"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Manpages/.directory:8
|
||
|
msgid "UNIX manual pages"
|
||
|
msgstr "Starnë manual UNIX-a"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
|
||
|
msgid "Scrollkeeper"
|
||
|
msgstr ""
|