You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/wallpapers-desktops/uk.po

195 lines
3.9 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 19:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/wallpapers-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: All-Good-People-1.jpg.desktop:3
msgid "All Good People"
msgstr "Всі люди браття"
#. Name
#: Chicken-Songs-2.jpg.desktop:3
msgid "Chicken Songs"
msgstr "Співи курчат"
#. Name
#: No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop:3
msgid "No One's Laughing"
msgstr "Ніхто не сміється"
#. Name
#: Time-For-Lunch-2.jpg.desktop:3
msgid "Time For Lunch"
msgstr "Час для обіду"
#. Name
#: Totally-New-Product-1.jpg.desktop:3
msgid "Totally New Product"
msgstr "Новий товар на всі сто"
#. Name
#: Trinity-lineart.svg.desktop:3
msgid "Trinity Default"
msgstr "Trinity типовий"
#. Name
#: Trinity4.png.desktop:3
msgid "Trinity Default (old)"
msgstr "Trinity типовий (old)"
#. Name
#: Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop:3
msgid "Won Ton Soup"
msgstr "Суп Вон Тон"
#. Name
#: aghi.jpg.desktop:3
msgid "Aghi"
msgstr "Агі"
#. Name
#: airplane.jpg.desktop:3
msgid "Airplane"
msgstr "Аероплан"
#. Name
#: alta-badia.jpg.desktop:3
msgid "Alta Badia"
msgstr "Альта Бадія"
#. Name
#: andes-venezolanos.svgz.desktop:3
msgid "Andes Venezolanos"
msgstr "Анди Венесуели"
#. Name
#: another-view.jpg.desktop:3
msgid "Another View"
msgstr "Інший Погляд"
#. Name
#: aurora.svgz.desktop:3
msgid "Aurora"
msgstr "Аврора"
#. Name
#: blue-bend.jpg.desktop:3
msgid "Blue Blend"
msgstr "Синя суміш"
#. Name
#: celtic.svgz.desktop:3
msgid "Celtic"
msgstr "Кельтський"
#. Name
#: default_blue.jpg.desktop:3
msgid "Default Blue"
msgstr "Типовий синій"
#. Name
#: default_gears.jpg.desktop:3
msgid "Default Gears"
msgstr "Типові шестерні"
#. Name
#: floating-leaves.jpg.desktop:3
msgid "Floating Leaves"
msgstr "Листя на воді"
#. Name
#: globe.svgz.desktop:3
msgid "Geared Globe"
msgstr "Земна куля в шестерні"
#. Name
#: green_curtain.jpg.desktop:3
msgid "Green Curtain"
msgstr "Зелена Завіса"
#. Name
#: here-gear.svgz.desktop:3
msgid "We Are Gear"
msgstr "Ми Шестерні"
#. Name
#: horse-head-nebula.png.desktop:3
msgid "Horse Head Nebula"
msgstr "Туманність Кінської Голови"
#. Name
#: isadora.png.desktop:3
msgid "Isadora"
msgstr "Ізадора"
#. Name
#: konqui.svgz.desktop:3
msgid "Konqui"
msgstr "Конкві"
#. Name
#: lineart.svgz.desktop:3
msgid "Lineart Logo"
msgstr "Графічний логотип"
#. Name
#: moon.svgz.desktop:3
msgid "Moon"
msgstr "Місяць"
#. Name
#: mountain-lake.jpg.desktop:3
msgid "Mountain Lake"
msgstr "Гірське Озеро"
#. Name
#: seaofconero.jpg.desktop:3
msgid "Sea of Conero"
msgstr "Море поблизу Конеро"
#. Name
#: soft-green.jpg.desktop:3
msgid "Soft Green"
msgstr "М'яко зелений"
#. Name
#: stelvio.jpg.desktop:3
msgid "Stelvio"
msgstr "Стельвіо"
#. Name
#: stripes.jpg.desktop:3
msgid "Stripes"
msgstr "Смуги"
#. Name
#: sunshine-after-the-rain.jpg.desktop:3
msgid "Sunshine After The Rain"
msgstr "Сонце після дощу"
#. Name
#: triplegears.jpg.desktop:3
msgid "Triple Gears"
msgstr "Потрійні шестерні"
#. Name
#: world-desktop.jpg.desktop:3
msgid "World Desktop"
msgstr "Світова Стільниця"