|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:54+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:3
|
|
|
|
|
msgid "Konsole"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: eventsrc:6
|
|
|
|
|
msgid "Bell in visible session"
|
|
|
|
|
msgstr "Дзвінок у видимому сеансі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:7
|
|
|
|
|
msgid "Bell emitted within a visible session"
|
|
|
|
|
msgstr "Пролунав дзвінок у видимому сеансі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: eventsrc:12
|
|
|
|
|
msgid "Bell in non-visible session"
|
|
|
|
|
msgstr "Дзвінок у невидимому сеансі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:13
|
|
|
|
|
msgid "Bell emitted within a non-visible session"
|
|
|
|
|
msgstr "Пролунав дзвінок у невидимому сеансі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: eventsrc:18
|
|
|
|
|
msgid "Activity in monitored session"
|
|
|
|
|
msgstr "Діяльність в контрольованому сеансі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:19
|
|
|
|
|
msgid "Activity detected in a monitored session"
|
|
|
|
|
msgstr "В контрольованому сеансі зареєстровано діяльність"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: eventsrc:23
|
|
|
|
|
msgid "Silence in monitored session"
|
|
|
|
|
msgstr "Тиша в контрольованому сеансі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:24
|
|
|
|
|
msgid "Silence detected in a monitored session"
|
|
|
|
|
msgstr "В контрольованому сеансі зареєстровано тишу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: eventsrc:28
|
|
|
|
|
msgid "Session finished with non-zero status"
|
|
|
|
|
msgstr "Сеанс завершився з кодом помилки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:29
|
|
|
|
|
msgid "A session has exited with non-zero status"
|
|
|
|
|
msgstr "Сеанс завершився з кодом помилки"
|